7981 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن خليفة، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لأعرابي هل أخذتك أم ملدم قط؟ قال: ما أم ملدم؟ قال: حر يكون بين الجلد واللحم قال: لا، قال: فأخذك الصداع قط؟ قال: وما الصداع؟ قال: عرق يضرب على الإنسان في رأسه قال: ما وجدت هذا قط. فلما ولى قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: من سره أَن ينظر إلى رجل من أهل النار فلينظر إلى هذا.
Açıklama: "Cehennem ehlinden birini görmek isteyen, şu adama baksın."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
223533, BM007981
Hadis:
7981 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن خليفة، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لأعرابي هل أخذتك أم ملدم قط؟ قال: ما أم ملدم؟ قال: حر يكون بين الجلد واللحم قال: لا، قال: فأخذك الصداع قط؟ قال: وما الصداع؟ قال: عرق يضرب على الإنسان في رأسه قال: ما وجدت هذا قط. فلما ولى قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: من سره أَن ينظر إلى رجل من أهل النار فلينظر إلى هذا.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar, ona Amr b. Halife, ona Muhammed b. Amr, ona Ebu Seleme, ona Ebu Hureyre şöye rivayet etmiştir:
Rasulullah bir bedevîye "Hiç sıtma (Ümmü Mildem) oldun mu?" dedi. Bedevî de ona 'Sıtma da nedir?' dedi. Rasulullah "Deri ile et arasında olan bir yüksek ateş", dedi. Bedevî ise 'Hayır, sıtma olmadım.' dedi. Rasulullah tekrar ona "Hiç başın ağrıdı mı?" dedi. Bedevî de aynı şekilde 'Baş ağrısı da nedir?' dedi. Rasulullah ''İnsanın başında ağrıya sebep olan bir damardır.' dedi. Bedevî 'Buna da hiç yakalanmadım.' dedi. Bedevî gittikten sonra Rasulullah 'Cehennem ehlinden birisine bakmak kendisini sevindirecek olan, şu adama baksın.' dedi.
Açıklama:
"Cehennem ehlinden birini görmek isteyen, şu adama baksın."
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Enes b. Malik 7981, 14/323
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Leysî (Muhammed b. Amr b. Alkame b. Vakkas)
4. Amr b. Halife el-Bekravî (Amr b. Halife)
5. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Cehennem, Cehennemlikler
Eziyet, insana
Konuşma, konuşma adabı
Şiddet, Eziyet, eziyet etmekten kaçınmak, eziyeti ortadan kaldırmak
- وحَدَّثناه مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحِيمِ، قَال: حَدَّثنا منصور بن سلمة أَبُو سلمة الخزاعي، قَال: حَدَّثنا سُلَيْمان بن بلال عن كثير بن زيد، عَن الوليد بن رباح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال:
" إذا دخل البصر فلا إذن."
[وَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلاَّ من هذا الوجه.]
Bize Muhammed b. Abdurrahim, ona Mansur b. Seleme Ebu Seleme el-Huzaî, ona Süleyman b. Bilal, ona Kesir b. Zeyd, ona Velid b. Rabah, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Göz, içeriyi gördükten sonra, iznin ne anlamı var!"
[Bu hadisin, Ebu Hureyre'den naklini sadece bu tarikle biliyoruz.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
223689, BM008122
Hadis:
- وحَدَّثناه مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحِيمِ، قَال: حَدَّثنا منصور بن سلمة أَبُو سلمة الخزاعي، قَال: حَدَّثنا سُلَيْمان بن بلال عن كثير بن زيد، عَن الوليد بن رباح، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال:
" إذا دخل البصر فلا إذن."
[وَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلاَّ من هذا الوجه.]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdurrahim, ona Mansur b. Seleme Ebu Seleme el-Huzaî, ona Süleyman b. Bilal, ona Kesir b. Zeyd, ona Velid b. Rabah, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Göz, içeriyi gördükten sonra, iznin ne anlamı var!"
[Bu hadisin, Ebu Hureyre'den naklini sadece bu tarikle biliyoruz.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Enes b. Malik 8122, 14/390
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Velid b. Rabah ed-Devsi (Velid b. Rabah)
3. Ebu Muhammed Kesir b. Zeyd el-Eslemî (Kesir b. Zeyd)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Bilal el-Kuraşi (Süleyman b. Bilal)
5. Ebu Seleme Mansur b. Seleme el-Huzaî (Mansur b. Seleme b. Abdulaziz b. Salih)
6. Muhammed b. Abdurrahim el-Kuraşi (Muhammed b. Abdurrahim b. Ebu Züheyr)
Konular:
Göz, haramdan korumak
Mahremiyet, Röntgencilik, evleri gözetleme / röntgencilik
Öneri Formu
Hadis Id, No:
221793, BM006433
Hadis:
6433 - حَدَّثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ الْعَطَّارُ، وَالحَسن بْنُ يَحْيَى الأَرُزِّيُّ وَالسَّكَنُ بْنُ سَعِيدٍ قَالُوا: حَدَّثنا عَمْرو بْنُ عَاصِم، حَدَّثنا هَمَّامٌ , عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَن أَنَس؛ أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسولَ اللهِ إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ وَلَمْ يَسْأَلْهُ عَنْهُ وَحَضَرَتِ الصَّلاةُ فَصَلَّى مَعَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا قَضَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلاةَ قَالَ: يَا رَسولَ اللهِ إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ فِيَّ كِتَابَ اللَّهِ قَالَ: أَلَيْسَ قَدْ شَهِدْتَ الصَّلاةَ مَعَنَا قَالَ: بَلَى قَالَ: فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَن أَنَس إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولاَ رَوَاهُ عَنْ إِسْحَاقَ إلاَّ هَمَّامٌ، ولاَ عَن هَمَّامٍ إلاَّ عَمْرو بْنُ عَاصِم.
Tercemesi:
Bize Abdülkuddüs b. Muhammed Abdülkebir el-Attar, ona el-Hasan b. Yahya el-Eruziyyu ve es-Seken b. Said, ona Amr b. Asım, ona Hemmam, İshak b. Abdullah b. Ebu Talha ona da Enes bir adamın Resulullah'a (sav) gelerek şöyle dediğini rivayet etti: Ey Allah’ın Rasulü! Ben haddi gerektiren bir suç işledim, bana hadd uygula, dedi. Hz. Peygamber adam her hangi bir şey sormadı. Namaz vakti geldiğinde adam Hz. Peygamber'le (sav) namaz kıldı. Hz. Peygamber (sav) namazı bitirince adam [tekrar] Ey Allah’ın Rasulü! ben haddi gerektiren bir suç işledim, bana Allah'ın kitabındaki haddi uygula, dedi. Resulullah, "Sen namaza bizimlikte birlikte durmadın mı?" diye sordu. Adam, evet, dedi. Bunun üzerine Hz. Peygamber, "Allah Teâlâ seni kesinlikle bağışladı" buyurdu. Bu hadisin bu vecihle sadece Enes'den rivayet edildiğini, İshak'ın sadece Hemmâm'dan rivayet ettiğini ve Hemmâm'ın da sadece Amr b. Asım'dan rivayet ettiğini biliyoruz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Enes b. Malik 6433, 13/82
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
222493, BM007130
Hadis:
7130 - وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ: فَلا أَدْرِي أَشَيْءٌ نَزَلَ أَمْ كَانَ يَقُولُهُ؟ لَوْ كَانَ لابْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ لَتَمَنَّى، أَوْ لابْتَغَى- ثَانِيًا، ولاَ يملأ جوف ابن آدم إلاَّ التراب.
Tercemesi:
Aynı isnadla Rasulullah'ın (sav) -vahiy olarak bir şey mi indirildi kendisi mi söyledi bilmiyorum ancak- şöyle dediğini işittiğini rivayet etmiştir:
"Âdemoğlunun iki vadi dolusu malı olsa, üçüncü bir vadi daha temenni eder veya ister. Âdemoğlunun karnını topraktan başka bir şey dolduramaz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Enes b. Malik 7130, 13/411
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
Konular:
(5) - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا عبد الرحمن بن مهدي، قالَ: حَدَّثَنا حماد بن سلمة , عن قتادة , عن أبي نضرة , عن أَبِي سَعِيدٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230336, BM010087
Hadis:
(5) - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا عبد الرحمن بن مهدي، قالَ: حَدَّثَنا حماد بن سلمة , عن قتادة , عن أبي نضرة , عن أَبِي سَعِيدٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Said el-Hudrî 10087, 18/70
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
Konular:
(1)- ...... وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا الخمس من المغانم وأنهاكم , عن أربع , عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير "قالوا: يا رسول الله وما علمك بالنقير؟ قال: الجذع ينقرونه ويدفئون فيه التمر والماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه حتى إن أحدكم ليضرب ابن عمه بالسيف "وفي القوم رجل قد أصابته جراحة كذلك فجعل يخبؤها مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قالوا: يا رسول الله ففيم نشرب؟ قال: في الأسقية الأدم التي يلاث على أفواهها "قالوا: يا رسول الله إن أرضنا كثيرة الجرذان ولا تبقي لنا أسقية الأدم. قال: فإن أكلها الجرذان فإن أكلها الجرذان "مرتين أو ثلاث.
قال وقال نبي اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَشَجِّ عَبْدِ القيس: إن فيك لخصلتين يحبهما الله تبارك وتعالى الحلم والأناة.
وهذا الحديث بهذا التمام لا نعلمه يُرْوَى عن أبي سعيد إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230332, BM010083
Hadis:
(1)- ...... وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا الخمس من المغانم وأنهاكم , عن أربع , عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير "قالوا: يا رسول الله وما علمك بالنقير؟ قال: الجذع ينقرونه ويدفئون فيه التمر والماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه حتى إن أحدكم ليضرب ابن عمه بالسيف "وفي القوم رجل قد أصابته جراحة كذلك فجعل يخبؤها مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قالوا: يا رسول الله ففيم نشرب؟ قال: في الأسقية الأدم التي يلاث على أفواهها "قالوا: يا رسول الله إن أرضنا كثيرة الجرذان ولا تبقي لنا أسقية الأدم. قال: فإن أكلها الجرذان فإن أكلها الجرذان "مرتين أو ثلاث.
قال وقال نبي اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَشَجِّ عَبْدِ القيس: إن فيك لخصلتين يحبهما الله تبارك وتعالى الحلم والأناة.
وهذا الحديث بهذا التمام لا نعلمه يُرْوَى عن أبي سعيد إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Said el-Hudrî 10083, 18/67
Senetler:
()
Konular:
(2)- وقد رواه عبد الأعلى بن عَبْدُ الأَعْلَى , عَنْ سَعِيدٍ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أبي نضرة , عن أَبِي سَعِيدٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم نحوه.
حدثنا بن مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قالَ: حَدَّثَنا عبد الأعلى.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230333, BM010084
Hadis:
(2)- وقد رواه عبد الأعلى بن عَبْدُ الأَعْلَى , عَنْ سَعِيدٍ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أبي نضرة , عن أَبِي سَعِيدٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم نحوه.
حدثنا بن مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قالَ: حَدَّثَنا عبد الأعلى.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Said el-Hudrî 10084, 18/68
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
Konular:
(3) - حدثنا محمد بن المثنى، قالَ: حَدَّثَنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ قتادة , عن أبي نضرة , عن أبي سعيد أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نهى أن ينتبذ في الحنتم والمزفت والدباء وأن يخلط البسر بالتمر والزبيب بالتمر.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230334, BM010085
Hadis:
(3) - حدثنا محمد بن المثنى، قالَ: حَدَّثَنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ قتادة , عن أبي نضرة , عن أبي سعيد أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نهى أن ينتبذ في الحنتم والمزفت والدباء وأن يخلط البسر بالتمر والزبيب بالتمر.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Said el-Hudrî 10085, 18/69
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
Konular:
(4) - حدثنا عبد الواحد بن غياث، قالَ: حَدَّثَنا حماد بن سلمة , عن قتادة , عن أبي نضرة , عن أبي سعيد قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم , عن الصلاة بعد الصبح حتى تطلع الشمس وبعد العصر حتى تغيب الشمس ونهى , عن صوم يومين: يوم الفطر ويوم النحر.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ , عن أبي نضرة , عن أبي سعيد إِلا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230335, BM010086
Hadis:
(4) - حدثنا عبد الواحد بن غياث، قالَ: حَدَّثَنا حماد بن سلمة , عن قتادة , عن أبي نضرة , عن أبي سعيد قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم , عن الصلاة بعد الصبح حتى تطلع الشمس وبعد العصر حتى تغيب الشمس ونهى , عن صوم يومين: يوم الفطر ويوم النحر.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ , عن أبي نضرة , عن أبي سعيد إِلا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Said el-Hudrî 10086, 18/69
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
Konular:
(6) - وحدثنا محمد بن المثنى، قالَ: حَدَّثَنا أبو الوليد، قالَ: حَدَّثَنا حماد بن سلمة , عن قتادة , عن أبي نضرة , عن أَبِي سَعِيدٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم قال: الضيافة ثلاثة أيام فما سوى ذلك فهو صدقة.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ , عن أبي نضرة , عن أبي سعيد إلا حماد بن سلمة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230337, BM010088
Hadis:
(6) - وحدثنا محمد بن المثنى، قالَ: حَدَّثَنا أبو الوليد، قالَ: حَدَّثَنا حماد بن سلمة , عن قتادة , عن أبي نضرة , عن أَبِي سَعِيدٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم قال: الضيافة ثلاثة أيام فما سوى ذلك فهو صدقة.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ , عن أبي نضرة , عن أبي سعيد إلا حماد بن سلمة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Said el-Hudrî 10088, 18/70
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
Konular: