Öneri Formu
Hadis Id, No:
23978, B006521
Hadis:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنِى أَبُو حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى أَرْضٍ بَيْضَاءَ عَفْرَاءَ كَقُرْصَةِ نَقِىٍّ » . قَالَ سَهْلٌ أَوْ غَيْرُهُ لَيْسَ فِيهَا مَعْلَمٌ لأَحَدٍ .
Tercemesi:
Bize Saîd b. Ebî Meryem, ona Muhammed b. Cafer, ona Ebû Hâzim, ona da Sehl b. Sa'd (ra) şöyle demiştir: Ben Hz. Peygamber'in (sav)'den şöyle buyurduğunu işittim:
“Kıyâmet günü insanlar, beyaz, bembeyaz, has undan yapılmış çörek gibi bir yerde toplanacaklar."
Sehl veya bir başkası şu cümleyi de ekledi:
“Orada hiç kimse için bir alâmet bulunmayacak.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 44, 2/582
Senetler:
1. Sehl b. Sa'd es-Sâidi (Sehl b. Sa'd b. Malik b. Halid b. Sa'lebe)
2. Ebû Hazim Seleme b. Dînar (Seleme b. Dînar)
3. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
4. Said b. Ebu Meryem el-Cümehî (Said b. Hakem b. Muhammed b. Salim b. Meryem)
Konular:
İman, Esasları, Ahirete, Haşr
Kıyamet, sıkıntıları
KTB, İMAN
حَدَّثَنِى أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِىُّ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى الْخَنْدَقِ وَهْوَ يَحْفِرُ وَنَحْنُ نَنْقُلُ التُّرَابَ وَيَمُرُّ بِنَا فَقَالَ « اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَهْ ، فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ » . تَابَعَهُ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ .
Bana Ahmed b. el-Mikdâm, ona el-Fudayl b. Süleyman, ona Ebû Hâzim, ona da Sehl b. Sa'd es-Sâidî şunu anlattı:
Bizler Rasulullah (sav) ile beraberdik, Kendisi hendek kazıyor, biz de toprak taşıyorduk. Hz. Peygamber (sav) bizim yanımıza geldiğinde şu beyti söylerdi:
"Allah'ım! Ahiret hayatından başka gerçek hayat yoktur. Sen Ensâr ve Muhacire mağfiret eyle."
[Bu hadisi Hz. Peygamber'den rivayet etmekte Sehl b. Sa'd, ona (Enes b. Malik'e) mutâbaat etmiştir]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23419, B006414
Hadis:
حَدَّثَنِى أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِىُّ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى الْخَنْدَقِ وَهْوَ يَحْفِرُ وَنَحْنُ نَنْقُلُ التُّرَابَ وَيَمُرُّ بِنَا فَقَالَ « اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَهْ ، فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ » . تَابَعَهُ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ .
Tercemesi:
Bana Ahmed b. el-Mikdâm, ona el-Fudayl b. Süleyman, ona Ebû Hâzim, ona da Sehl b. Sa'd es-Sâidî şunu anlattı:
Bizler Rasulullah (sav) ile beraberdik, Kendisi hendek kazıyor, biz de toprak taşıyorduk. Hz. Peygamber (sav) bizim yanımıza geldiğinde şu beyti söylerdi:
"Allah'ım! Ahiret hayatından başka gerçek hayat yoktur. Sen Ensâr ve Muhacire mağfiret eyle."
[Bu hadisi Hz. Peygamber'den rivayet etmekte Sehl b. Sa'd, ona (Enes b. Malik'e) mutâbaat etmiştir]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 1, 2/563
Senetler:
1. Sehl b. Sa'd es-Sâidi (Sehl b. Sa'd b. Malik b. Halid b. Sa'lebe)
2. Ebû Hazim Seleme b. Dînar (Seleme b. Dînar)
3. Fudayl b. Süleyman en-Nümeyri (Fudayl b. Süleyman)
4. Ebu Eşas Ahmed b. Mikdam el-Icli (Ahmed b. Mikdam b. Süleyman b. Eşas)
Konular:
Dünya, Hz. Peygamber gözünde
HENDEK SAVAŞI
İman, Esasları, Ahirete, üstünlüğü
KTB, İMAN
Sahabe, Fazileti
Siyer, Hendek günü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23415, B006413
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَهْ ، فَأَصْلِحِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَهْ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Ğundar, ona Şu'be, ona Muâviye b. Kurra, ona da Enes b. Mâlik'in (ra) rivâyet ettiğine göre Rasûlullah (sav) şöyle buyurdu:
"Allahım; hayat, ancak âhiret hayatıdır, Ensâr ve Muhâcirleri salâha kavuştur."
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
اللَّهُمَّ لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَهْ
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 1, 2/562
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu İyas Muaviye b. Kurra el-Müzenî (Muaviye b. Kurra b. İyas b. Hilal b. Riâb b. Ubeyd)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
5. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
İman, Esasları, Ahirete, üstünlüğü
KTB, İMAN
Siyer, Hendek günü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24193, B006587
Hadis:
حَدَّثَنِى إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ حَدَّثَنَا أَبِى قَالَ حَدَّثَنِى هِلاَلٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"بَيْنَا أَنَا قَائِمٌ إِذَا زُمْرَةٌ ، حَتَّى إِذَا عَرَفْتُهُمْ خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَيْنِى وَبَيْنِهِمْ فَقَالَ هَلُمَّ . فَقُلْتُ أَيْنَ قَالَ إِلَى النَّارِ وَاللَّهِ . قُلْتُ وَمَا شَأْنُهُمْ قَالَ إِنَّهُمُ ارْتَدُّوا بَعْدَكَ عَلَى أَدْبَارِهِمُ الْقَهْقَرَى . ثُمَّ إِذَا زُمْرَةٌ حَتَّى إِذَا عَرَفْتُهُمْ خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَيْنِى وَبَيْنِهِمْ فَقَالَ هَلُمَّ . قُلْتُ أَيْنَ قَالَ إِلَى النَّارِ وَاللَّهِ . قُلْتُ مَا شَأْنُهُمْ قَالَ إِنَّهُمُ ارْتَدُّوا بَعْدَكَ عَلَى أَدْبَارِهِمُ الْقَهْقَرَى . فَلاَ أُرَاهُ يَخْلُصُ مِنْهُمْ إِلاَّ مِثْلُ هَمَلِ النَّعَمِ."
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Münzir, ona Muhammed b. Fulayh, ona babası, ona Hilâl, ona Ata b. Yesar, ona da Ebu Hureyre’nin (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Ben ayakta dururken bir zümre bana doğru geldi. Onları tanıyınca, aramızdan bir adam çıkıp ‘Haydi gelin’ dedi. Ben de 'Nereye?' diye sordum. 'Vallahi ateşe!' dedi. 'Ne oldu onlara?' dedim. ‘Onlar senden sonra gerisin geriye döndüler!' dedi. Sonra yine bir zümre geldi. Onları da tanıyınca, yine aramızdan bir adam çıkıp 'Haydi gelin' dedi. 'Nereye?' diye sordum. 'Vallahi ateşe!' dedi. 'Ne oldu onlara?' dedim. 'Onlar da senden sonra gerisin geriye döndüler!' dedi. Vallahi sanmam ki onlardan sadece develerin başıboş kalanları kadar azı kurtulmuş olsun."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 53, 2/593
Senetler:
()
Konular:
Sahabe, Hz. Peygamber'den sonraki durumları
حَدَّثَنِى إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ خُبَيْبٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"مَا بَيْنَ بَيْتِى وَمِنْبَرِى رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ ، وَمِنْبَرِى عَلَى حَوْضِى."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24197, B006588
Hadis:
حَدَّثَنِى إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ خُبَيْبٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"مَا بَيْنَ بَيْتِى وَمِنْبَرِى رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ ، وَمِنْبَرِى عَلَى حَوْضِى."
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Münzir, ona Enes b. İyâz, ona Ubeydullah, ona Hubeyb, ona Hafs b. Âsım, ona da Ebu Hureyre’nin (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Evimle minberim arası, cennet bahçelerinden bir bahçedir. Minberim ise havzım üzerindedir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 53, 2/593
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, eviyle minberi arasının önemi
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنِى أَبِى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكَ قَالَ سَمِعْتُ جُنْدَبًا قَالَ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
"أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24199, B006589
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنِى أَبِى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكَ قَالَ سَمِعْتُ جُنْدَبًا قَالَ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
"أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ."
Tercemesi:
Bize Abdan, ona babası, ona Şu'be, ona da Abdülmelik, ona da Cündeb'in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Ben, havz başında sizin öncünüz olcağım."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 53, 2/593
Senetler:
()
Konular:
Havz, Havz'da toplanma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24201, B006590
Hadis:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ عَنْ أَبِى الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ - رضى الله عنه - أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يَوْمًا فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلاَتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ ، ثُمَّ انْصَرَفَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ:
"إِنِّى فَرَطٌ لَكُمْ ، وَأَنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ ، وَإِنِّى وَاللَّهِ لأَنْظُرُ إِلَى حَوْضِى الآنَ ، وَإِنِّى أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ الأَرْضِ - أَوْ مَفَاتِيحَ الأَرْضِ - وَإِنِّى وَاللَّهِ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا بَعْدِى ، وَلَكِنْ أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنَافَسُوا فِيهَا."
Tercemesi:
Bize Amr b. Halid, ona Leys, ona Yezid, ona Ebu Hayr, ona da Ukbe (ra) şöyle demiştir:
Rasulullah (sav) bir gün dışarı çıktı ve Uhud şehitlerine, cenaze namazı gibi namaz kıldı. Sonra minbere yönelerek şöyle buyurdu:
"Ben, sizden önce havz başına varacağım. Ben, sizin üzerinize şahidim. Vallahi, şu anda havzıma bakıyor gibiyim. Bana yeryüzünün hazinelerinin anahtarları –ya da yeryüzünün anahtarları– verildi. Vallahi, benden sonra sizin şirk koşmanızdan korkmam, fakat sizin dünya konusunda birbirinizle yarışmanızdan korkarım."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 53, 2/593
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünya hayatı
Havz, Havz'da toplanma
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَرَمِىُّ بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ أَنَّهُ سَمِعَ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرَ الْحَوْضَ فَقَالَ:
"كَمَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ وَصَنْعَاءَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24204, B006591
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَرَمِىُّ بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ أَنَّهُ سَمِعَ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرَ الْحَوْضَ فَقَالَ:
"كَمَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ وَصَنْعَاءَ."
Tercemesi:
Bize Ali b. Abdullah, ona Harami b. Umâre, ona Şu’be, ona Ma‘bed b. Hâlid, ona da Hârise b. Vehb şöyle demiştir: Rasulullah (sav) havzı anarak şöyle buyurdu:
"Medine ile San‘a arası kadar (genişliktedir)."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 53, 2/593
Senetler:
()
Konular:
Havz, Havz'da toplanma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24206, B006592
Hadis:
وَزَادَ ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ حَارِثَةَ سَمِعَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَوْلَهُ حَوْضُهُ مَا بَيْنَ صَنْعَاءَ وَالْمَدِينَةِ. فَقَالَ لَهُ الْمُسْتَوْرِدُ أَلَمْ تَسْمَعْهُ قَالَ الأَوَانِى . قَالَ لاَ . قَالَ الْمُسْتَوْرِدُ تُرَى فِيهِ الآنِيَةُ مِثْلَ الْكَوَاكِبِ .
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Adî, ona Şu‘be, ona Ma‘bed b. Hâlid, ona Hârise'nin rivayet ettiğine göre o, Rasulullah'ın (sav) havzının San‘a ile Medine arası kadar olduğunu işitmiştir.
Müstevrid (ra) ona şöyle dedi: Onu 'kaplardan bahsederken' işitmedin mi? O da, 'Hayır,' dedi. Bunun üzerine Müstevrid (ra) şöyle dedi: 'Onun içinde kaplar, gökteki yıldızlar gibi görünür.'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 53, 2/593
Senetler:
()
Konular:
Havz, Havz'da toplanma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24208, B006593
Hadis:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى مَرْيَمَ عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنِى ابْنُ أَبِى مُلَيْكَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِى بَكْرٍ - رضى الله عنهما - قَالَتْ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم:
"إِنِّى عَلَى الْحَوْضِ حَتَّى أَنْظُرُ مَنْ يَرِدُ عَلَىَّ مِنْكُمْ ، وَسَيُؤْخَذُ نَاسٌ دُونِى فَأَقُولُ يَا رَبِّ مِنِّى وَمِنْ أُمَّتِى . فَيُقَالُ هَلْ شَعَرْتَ مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ وَاللَّهِ مَا بَرِحُوا يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ."
فَكَانَ ابْنُ أَبِى مُلَيْكَةَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ أَنْ نَرْجِعَ عَلَى أَعْقَابِنَا أَوْ نُفْتَنَ عَنْ دِينِنَا.
(أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ) تَرْجِعُونَ عَلَى الْعَقِبِ.
Tercemesi:
Bize Said b. Ebu Meryem, ona Nafi' b. Ömer, ona İbn Ebu Müleyke, ona da Esma bt. Ebu Bekir'in (r.anhüma) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Ben havzın başında olacağım; sizden bana kimler gelecek diye bakacağım. Ancak bazı kimseler benden uzaklaştırılacak. O zaman 'Ey Rabbim! Bunlar bendendir, ümmetimdendir!' diyeceğim. Bunun üzerine bana denilecek ki: 'Sen, onların senden sonra ne yaptıklarını biliyor musun? Vallahi, onlar gerisin geri dönmekten hiç vazgeçmediler!'"
İbn Ebu Muleyke şöyle dua ederdi:
'Allah’ım! Bizleri, dinimizden döndürülmekten ya da eski hallerimize geri çevrilmekten sana sığınırız.'
(أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ) ayeti 'Topuklarınız üzerinde geri dönüyorsunuz' anlamındadır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 53, 2/593
Senetler:
()
Konular:
Havz, Havz'da toplanma
Sahabe, Hz. Peygamber'den sonraki durumları