حَدَّثَنِى يُوسُفُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم "الْوَاشِمَةُ وَالْمُوتَشِمَةُ ، وَالْوَاصِلَةُ وَالْمُسْتَوْصِلَةُ" . يَعْنِى لَعَنَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19542, B005942
Hadis:
حَدَّثَنِى يُوسُفُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم "الْوَاشِمَةُ وَالْمُوتَشِمَةُ ، وَالْوَاصِلَةُ وَالْمُسْتَوْصِلَةُ" . يَعْنِى لَعَنَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم .
Tercemesi:
Bize Yusuf b. Musa, ona Fadl b. Dükeyn, ona Sahr b. Cüveyriyye, ona Nâfi', ona da Abdullah b. Ömer (r.anhüma) şöyle demiştir:
Hz. Peygamber (sav) 'Dövme yapanana ve yaptırana, (başkasından saç alıp) eken ve şaç ektirene" lanet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Libâs 85, 2/483
Senetler:
()
Konular:
Estetik operasyon, vücuda yapılan operasyonlar
Saç, ekletme, saç şekli ile ilgili yasak ve uyarılar
Süslenme, dövme yapmak ve yaptırmak
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِى زُرْعَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ أُتِىَ عُمَرُ بِامْرَأَةٍ تَشِمُ فَقَامَ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ مَنْ سَمِعَ مِنَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى الْوَشْمِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُمْتُ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَا سَمِعْتُ . قَالَ مَا سَمِعْتَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « لاَ تَشِمْنَ وَلاَ تَسْتَوْشِمْنَ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19558, B005946
Hadis:
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِى زُرْعَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ أُتِىَ عُمَرُ بِامْرَأَةٍ تَشِمُ فَقَامَ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ مَنْ سَمِعَ مِنَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى الْوَشْمِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُمْتُ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَا سَمِعْتُ . قَالَ مَا سَمِعْتَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « لاَ تَشِمْنَ وَلاَ تَسْتَوْشِمْنَ » .
Tercemesi:
Bize Zübeyr b. Harb, ona Cerîr, ona Umâre, ona Ebu Zür'a, ona da EbU Hureyre (ra) şöyle demiştir:
'Ömer (ra)'e dövme yapan bir kadın getirildi. Bunun üzerine Ömer (ra) orada hazır bulunan sahâbîlere:
'Sizlere Allah adıyla soruyorum: Dövme yapmak hakkında Hz. Peygamber(sav)'den kim bir şey işitmişse, onu bize haber versin' dedi.
Ebû Hureyre (ra) dedi ki: 'Bunun üzerine ben ayağa kalktım ve şöyle dedim:
'Ey Mü'minlerin Emîri! Ben bu konuda Hz. Peygamber'den hadis işittim' dedim.
Ömer de ona:
'Ne işittin?' diye sordu. Ben de:
'Ben Hz. Peygamber(sav)'i kadınlara "Dövme yapmayın ve yaptırmayın!" derken işittim, dedim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Libâs 87, 2/484
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Zür'a b. Amr el-Beceli (Herim b. Amr b. Cerir b. Abdullah)
3. Umare b. Ka'ka' ed-Dabbî (Umare b. Ka'ka' b. Şübrüme)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
Estetik operasyon, vücuda yapılan operasyonlar
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Süslenme, dövme yapmak ve yaptırmak
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنِى نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ لَعَنَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ ، وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19560, B005947
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنِى نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ لَعَنَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ ، وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ .
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Yahya b. Said, ona Ubeydullah, ona Nâfi', ona da İbn Ömer şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav) saç ekleyen ile ekletene ve dövme yapan ile yaptıran kadına lanet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Libâs 87, 2/484
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Estetik operasyon, vücuda yapılan operasyonlar
Saç, ekletme, saç şekli ile ilgili yasak ve uyarılar
Süslenme, dövme yapmak ve yaptırmak
وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19578, B005956
Hadis:
وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ .
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Abdullah b. Dâvûd, ona Hişam, ona babası (Urve b. Zübyer), ona da Aişe şöyle demiştir:
"Ben Peygamber ile tek bir kaptan yıkanırdım."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Libâs 91, 2/485
Senetler:
()
Konular:
Gusül, karı koca birlikte gusletmek
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ - رضى الله عنه - "لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ ، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ ، الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ ." مَا لِى لاَ أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِى كِتَابِ اللَّهِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19561, B005948
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ - رضى الله عنه - "لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ ، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ ، الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ ." مَا لِى لاَ أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِى كِتَابِ اللَّهِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsenna, ona Abdurrahman, ona Süfyân, ona Mansur, ona İbrahim, ona Aşkale, ona da Abdullah şöyle demiştir:
"Allah, döğme yapan, döğme yaptıran; yüzlerinin tüylerini aldıran, güzellik için dişlerinin aralarını seyrekleştiren, Allah'ın yarattığını değiştiren kadınlara lanet etti." Bana ne oluyor ki, Rasulullah'ın lanet ettiği kimselere lanet etmeyeceğim? O, Allah'ın Kitâbı'nda var!.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Libâs 87, 2/484
Senetler:
()
Konular:
Estetik operasyon, vücuda yapılan operasyonlar
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ - رضى الله عنهما - أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "إِنَّ الَّذِينَ يَصْنَعُونَ هَذِهِ الصُّوَرَ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ"
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19568, B005951
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ - رضى الله عنهما - أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "إِنَّ الَّذِينَ يَصْنَعُونَ هَذِهِ الصُّوَرَ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ"
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Münzir, ona Enes b. İyaz, ona Ubeydullah, ona Nâfi', ona da Abdullah b. Ömer'in (r.anhüma)rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu:
"Şübhesiz bu suretleri yapmakta olanlara, kıyamet gününde azab edilir ve onlara: 'Haydi, yaptığınız suretlere can veriniz!' denir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Libâs 89, 2/484
Senetler:
()
Konular:
Kültürel Hayat, Resim/Suret
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ أَنَّ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - حَدَّثَتْهُ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ يَتْرُكُ فِى بَيْتِهِ شَيْئًا فِيهِ تَصَالِيبُ إِلاَّ نَقَضَهُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19570, B005952
Hadis:
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ أَنَّ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - حَدَّثَتْهُ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ يَتْرُكُ فِى بَيْتِهِ شَيْئًا فِيهِ تَصَالِيبُ إِلاَّ نَقَضَهُ .
Tercemesi:
Bize Muaz b. Fedâle, ona Hişam, ona Yahya, ona İmrân b. Hittân, ona da Âişe (r.anha) şöyle demiştir:
"Hz. Peygamber (sav) evinde üzerinde haç bulunan hiçbir şeyi bırakmaz, hepsini yıkardı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Libâs 90, 2/485
Senetler:
()
Konular:
HZ. PEYGAMBER'İN EŞYALARI
Hz. Peygamber, diğer dinlere ait sembollere yaklaşımı
حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِى هُرَيْرَةَ دَارًا بِالْمَدِينَةِ فَرَأَى أَعْلاَهَا مُصَوِّرًا يُصَوِّرُ ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ كَخَلْقِى ، فَلْيَخْلُقُوا حَبَّةً ، وَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً" ثُمَّ دَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ حَتَّى بَلَغَ إِبْطَهُ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَشَىْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مُنْتَهَى الْحِلْيَةِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19571, B005953
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِى هُرَيْرَةَ دَارًا بِالْمَدِينَةِ فَرَأَى أَعْلاَهَا مُصَوِّرًا يُصَوِّرُ ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ كَخَلْقِى ، فَلْيَخْلُقُوا حَبَّةً ، وَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً" ثُمَّ دَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ حَتَّى بَلَغَ إِبْطَهُ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَشَىْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مُنْتَهَى الْحِلْيَةِ .
Tercemesi:
Bize Musa, ona Abduülvâhid, ona Umâre, ona Ebu Züre’a rivayet etti:
Medine’de Ebu Hureyre ile birlikte bir eve girdim. Evin üst kısmında resim yapan bir ressam gördü. Ebu Hureyre şöyle dedi: Rasulullah’ı (sav) Rabbi'nden (ac) şöyle buyururken işittim:
"Benim yarattığım gibi yaratmaya kalkışan kimseden daha zalim kim olabilir? Haydi bir tane buğday tanesi yaratsınlar, haydi bir zerre tanesi yaratsınlar!"
Sonra bir kap su istedi. Ellerini koltuk altına kadar yıkadı.
Ben de dedim ki: 'Ey Ebu Hureyre! Bu uygulaman, Rasulullah’tan (sav) işittiğin bir şey midir?'
Dedi ki: '(Bu şekilde yıkamak) ziynet yerinin son sınırıdır.'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Libâs 90, 2/485
Senetler:
()
Konular:
Cennet, Nimetleri
Kültürel Hayat, Resim/Suret
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ - وَمَا بِالْمَدِينَةِ يَوْمَئِذٍ أَفْضَلُ مِنْهُ - قَالَ سَمِعْتُ أَبِى قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ وَقَدْ سَتَرْتُ بِقِرَامٍ لِى عَلَى سَهْوَةٍ لِى فِيهَا تَمَاثِيلُ ، فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَتَكَهُ وَقَالَ: "أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ بِخَلْقِ اللَّهِ." قَالَتْ فَجَعَلْنَاهُ وِسَادَةً أَوْ وِسَادَتَيْنِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19573, B005954
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ - وَمَا بِالْمَدِينَةِ يَوْمَئِذٍ أَفْضَلُ مِنْهُ - قَالَ سَمِعْتُ أَبِى قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ وَقَدْ سَتَرْتُ بِقِرَامٍ لِى عَلَى سَهْوَةٍ لِى فِيهَا تَمَاثِيلُ ، فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَتَكَهُ وَقَالَ: "أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ بِخَلْقِ اللَّهِ." قَالَتْ فَجَعَلْنَاهُ وِسَادَةً أَوْ وِسَادَتَيْنِ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Abdullah, ona Süfyan, ona Abdurrahman b. Kâsım, ona babası (Kasım b. Muhammed), ona da Âişe (r.anha) şöyle demiştir:
Rasulullah (sav) bir seferden geldi. Ben, içinde bazı şekiller bulunan bir örtüyü ile bana ait olan bir rafın üzerine örtmüştüm. Rasulullah (sav) onu görünce hemen yırttı ve şöyle buyurdu:
"Kıyamet günü insanların en şiddetli azaba uğrayacak olanı, Allah'ın yaratışına benzetmeye çalışanlardır."
Âişe dedi ki: Daha sonra biz o örtüden bir ya da iki yastık yaptık.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Libâs 91, 2/485
Senetler:
()
Konular:
HZ. PEYGAMBER'İN EŞYALARI
Hz. Peygamber, evindeki eşyalar
Kültürel Hayat, Resim/Suret
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَدِمَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ ، وَعَلَّقْتُ دُرْنُوكًا فِيهِ تَمَاثِيلُ ، فَأَمَرَنِى أَنْ أَنْزِعَهُ ، فَنَزَعْتُهُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19576, B005955
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَدِمَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ ، وَعَلَّقْتُ دُرْنُوكًا فِيهِ تَمَاثِيلُ ، فَأَمَرَنِى أَنْ أَنْزِعَهُ ، فَنَزَعْتُهُ .
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Abdullah b. Dâvûd, ona Hişam, ona babası (Urve b. Zübyer), ona da Aişe şöyle demiştir:
"Hz. Peygamber (sav) bir seferden geldi. Ben de eve "Durnûk" denilen ve üzerinde şekiller bulunan bir perde asmıştım. Rasulullah bana onu yerinden çıkarmamı emretti, ben hemen onu oradan çıkardım."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Libâs 91, 2/485
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, evindeki eşyalar
Kültürel Hayat, Resim/Suret