حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى الْمُخْتَارِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى أَوْفَى أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"سَاقِىَ الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا."
Bize Müslim b. İbrahim, ona Şube, ona Ebu Muhtar, ona da Abdullah b. Ebu Evfâ'nın rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur.
"Topluluğa içecek dağıtan kişi, topluluk içinde içeceği en son içer."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25654, D003725
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى الْمُخْتَارِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى أَوْفَى أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"سَاقِىَ الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا."
Tercemesi:
Bize Müslim b. İbrahim, ona Şube, ona Ebu Muhtar, ona da Abdullah b. Ebu Evfâ'nın rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur.
"Topluluğa içecek dağıtan kişi, topluluk içinde içeceği en son içer."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Eşribe 19, /858
Senetler:
1. Ebu İbrahim Abdullah b. Ebu Evfâ el-Eslemî (Abdullah b. Alkame b. Halid b. Haris)
2. Süfyan b. Ebu Habibe (Süfyan b. Muhtar)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Amr Müslim b. İbrahim el-Ferahidi (Müslim b. İbrahim)
Konular:
Adab, su içme adabı
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
"نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الشُّرْبِ مِنْ فِى السِّقَاءِ وعن رُكوبِ الجَلاّلَة، والمُجثَّمة."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْجَلاَّلَةُ الَّتِى تَأْكُلُ الْعَذِرَةَ.]
Açıklama: Hz. Peygamber (sav) su tulumlarının ağzından, başa dikmek sureti ile su içilmesini yasaklamıştır. Çünkü ağzı açık olması sebebiyle içine herhangi bir hayvan ya da haşaratın girme tehlikesi söz konusudur. Bu yüzden el ile ya da başka bir kap kullanarak su içmek bu tehlikeyi gidermek anlamında önemlidir.
(Bu hadis için ayrıca bakınız id: 32009)
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25648, D003719
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
"نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الشُّرْبِ مِنْ فِى السِّقَاءِ وعن رُكوبِ الجَلاّلَة، والمُجثَّمة."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْجَلاَّلَةُ الَّتِى تَأْكُلُ الْعَذِرَةَ.]
Tercemesi:
Bize Musa b. İsmail, ona Hammad, ona Katade, ona İkrime, ona da İbn Abbas şöyle rivayet etmiştir:
"Hz. Peygamber (sav) su kırbasının ağzından içmeyi, dışkı yiyen hayvana binmeyi ve yakalanıp bir yere bağlandıktan sonra nişan alınarak vurulan hayvanın etini yemeyi yasaklamıştır.
[Ebû Davud şöyle demiştir: Cellâle dışkı yiyen hayvandır.]
Açıklama:
Hz. Peygamber (sav) su tulumlarının ağzından, başa dikmek sureti ile su içilmesini yasaklamıştır. Çünkü ağzı açık olması sebebiyle içine herhangi bir hayvan ya da haşaratın girme tehlikesi söz konusudur. Bu yüzden el ile ya da başka bir kap kullanarak su içmek bu tehlikeyi gidermek anlamında önemlidir.
(Bu hadis için ayrıca bakınız id: 32009)
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Eşribe 14, /857
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
Adab, hayvana binme adabı
Adab, su içme adabı
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ نَافِعٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِىِّ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ:
"نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ وَمُفَتِّرٍ."
Bize Said b. Mansur, ona Ebu Şihab Abdürabbih b. Nafi', ona Hasan b. Amr el-Fükeymî, ona Hakem b. Uteybe, ona Şehr b. Havşeb, ona da Ümmü Seleme, "Hz. Peygamber Peygamber'in (sav) sarhoşluk ve uyuşukluk veren her şeyi yasakladığını haber vermiştir."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25615, D003686
Hadis:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ نَافِعٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِىِّ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ:
"نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ وَمُفَتِّرٍ."
Tercemesi:
Bize Said b. Mansur, ona Ebu Şihab Abdürabbih b. Nafi', ona Hasan b. Amr el-Fükeymî, ona Hakem b. Uteybe, ona Şehr b. Havşeb, ona da Ümmü Seleme, "Hz. Peygamber Peygamber'in (sav) sarhoşluk ve uyuşukluk veren her şeyi yasakladığını haber vermiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Eşribe 5, /850
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Şehr b. Havşeb el-Eşarî (Şehr b. Havşeb)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Hasan b. Amr et-Temimî (Hasan b. Amr)
5. Ebu Şihâb Abdürabbih b. Nafi' el-Kinanî (Abdürabbih b. Nafi')
6. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
Konular:
İçecekler, Uyuşturucuların haram oluşu
İçki, haramlığı
İçki, yasağın kapsamı ve tanımı
Bize Ebu Seleme Musa b. İsmail, ona Ebân, ona Yahya, ona Abdullah b. Ebu Katade'den (rivayet olunduğuna göre) babası Ebu Katade, "kuru üzümle kuru hurma (dan elde edilen şıraların) karışımını ve (bir de) hurma koruğu ile yaş hurma (dan elde edilen şıraların) karışımım yasaklamış ve (bunlardan) her birinin şırasını tek başına sıkınız, demiştir."
[(Bu hadisi Abdullah b. Ebu Katade'den rivayet eden) Yahya dedi ki: Bu hadisi bana Ebu Seleme b. Abdurrahman, Ebu Katade'den (naklen) haber verdi, (Ebu Katade de) Peygamber'den (sav) (nakletti).]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
287136, D003704-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ
"أَنَّهُ نَهَى عَنْ خَلِيطِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَعَنْ خَلِيطِ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ وَعَنْ خَلِيطِ الزَّهْوِ وَالرُّطَبِ وَقَالَ انْتَبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ عَلَى حِدَةٍ."
[قَالَ وَحَدَّثَنِى أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ.]
Tercemesi:
Bize Ebu Seleme Musa b. İsmail, ona Ebân, ona Yahya, ona Abdullah b. Ebu Katade'den (rivayet olunduğuna göre) babası Ebu Katade, "kuru üzümle kuru hurma (dan elde edilen şıraların) karışımını ve (bir de) hurma koruğu ile yaş hurma (dan elde edilen şıraların) karışımım yasaklamış ve (bunlardan) her birinin şırasını tek başına sıkınız, demiştir."
[(Bu hadisi Abdullah b. Ebu Katade'den rivayet eden) Yahya dedi ki: Bu hadisi bana Ebu Seleme b. Abdurrahman, Ebu Katade'den (naklen) haber verdi, (Ebu Katade de) Peygamber'den (sav) (nakletti).]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Eşribe 8, /854
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Ebu Yezid Ebân b. Yezîd el-Attâr (Ebân b. Yezîd)
5. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
İçecekler, şıra
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25600, D003671
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ أَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِىِّ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ دَعَاهُ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَسَقَاهُمَا قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ الْخَمْرُ فَأَمَّهُمْ عَلِىٌّ فِى الْمَغْرِبِ فَقَرَأَ "(قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ)" فَخَلَطَ فِيهَا فَنَزَلَتْ "(لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى حَتَّى تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ)."
Tercemesi:
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona Yahya (b. Said Kattan), ona Süfyan (es-Sevrî), ona Atâ b. Sâib, ona Ebu Abdurrahman (Abdullah b. Habib) es-Sülemî, ona da Ali b. Ebu Talib şöyle haber vermiştir: Ensar'dan bir adam Hz. Ali ve Abdurrahman b. Avf'ı davet ederek haram kılınmadan önce onlara içki ikram etmiş. Hz. Ali akşam namazı için imam olup Kafirun süresini okurken ayetleri karıştırmış. Bunun üzerine "(Sarhoş olduğunuz müddetçe ne dediğinizi bilinceye kadar namaza yaklaşmayın)" (Nisa, 4/43) ayeti nazil olmuş.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Eşribe 1, /847
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Habib es-Sülemî (Abdullah b. Habib b. Rabî'a)
3. Ebu Muhammed Atâ b. es- Sâib es-Sekafî (Atâ b. es- Sâib b. Mâlik b. Zeyd)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
İçki, yasaklanması
Kur'an, Nüzul sebebleri
Tebliğ, tebliğde tedric
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِى عَلْقَمَةَ مَوْلاَهُمْ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْغَافِقِىِّ أَنَّهُمَا سَمِعَا ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لَعَنَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَشَارِبَهَا وَسَاقِيَهَا وَبَائِعَهَا وَمُبْتَاعَهَا وَعَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ."
[سئل ابو داود عن اسم ابي الأحوص الذي روى عن عبد الله فقال: عوف بن مالكٍ أو مالك بن عوفٍ.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25603, D003674
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِى عَلْقَمَةَ مَوْلاَهُمْ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْغَافِقِىِّ أَنَّهُمَا سَمِعَا ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لَعَنَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَشَارِبَهَا وَسَاقِيَهَا وَبَائِعَهَا وَمُبْتَاعَهَا وَعَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ."
[سئل ابو داود عن اسم ابي الأحوص الذي روى عن عبد الله فقال: عوف بن مالكٍ أو مالك بن عوفٍ.]
Tercemesi:
Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Veki' b. Cerrah, ona Abdulaziz b. Ömer, ona azadlıları Ebu Alkame, ve Abdurrahman b. Abdullah el-Ğafiki, o ikisine de (Abdullah) b. Ömer, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir:
"Allah; şaraba, onu içene, ikram edene, satana, alana, suyunu çıkaranına, suyunu çıkartılmasını talep edene, nakledenine, kendisi için nakledilip teslim edilen kişiye lanet etsin."
[Ebû Davud'a Abdullah b. Ömer'den nakleden Ebu'l-Ahvas'ın ismi soruldu da Ebû Davud; Ya Avf b. Malik ya da Malik b. Avf'tır, dedi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Eşribe 2, /848
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Abdurrahman b. Abdullah el-Ğafiki (Abdurrahman b. Abdullah)
3. Ebu Muhammed Abdulaziz b. Ömer el-Kuraşi (Abdulaziz b. Ömer b. Abdulaziz b. Mervan)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
İçki, alış-verişinin yasaklanması
İçki, haramlığı
İçki, yasağın kapsamı ve tanımı
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالاَ حَدَّثَنَا مَهْدِىٌّ - يَعْنِى ابْنَ مَيْمُونٍ - حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ - قَالَ مُوسَى هُوَ عَمْرُو بْنُ سَلْمٍ الأَنْصَارِىُّ - عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
"كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَا أَسْكَرَ مِنْهُ الْفَرْقُ فَمِلْءُ الْكَفِّ مِنْهُ حَرَامٌ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25616, D003687
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالاَ حَدَّثَنَا مَهْدِىٌّ - يَعْنِى ابْنَ مَيْمُونٍ - حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ - قَالَ مُوسَى هُوَ عَمْرُو بْنُ سَلْمٍ الأَنْصَارِىُّ - عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
"كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَا أَسْكَرَ مِنْهُ الْفَرْقُ فَمِلْءُ الْكَفِّ مِنْهُ حَرَامٌ."
Tercemesi:
Bize Müsedded ve Musa b. İsmail, o ikisine Mehdi (İbn Meymun), ona Ebu Osman, ona Musa (Amr İbn Salim) el-Ensari, ona Kasım, ona da Aişe'nin (r.anha) şöyle dediği rivayet olunmuştur: Ben, Rasulullah'ı (sav) şöyle derken işittim:
"Her sarhoş eden şey haramdır. Bir farak içildiği zaman sarhoş eden içkiden avuç dolusu içmek de haramdır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Eşribe 5, /850
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Muhammed Kasım b. Muhammed et-Teymî (Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir es-Sıddîk)
3. Ebu Osman Amr b. Salim el-Ensari (Amr b. Salim)
4. Ebu Yahya Mehdi b. Meymun el-Ezdî (Mehdi b. Meymun)
5. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
İçki, haramlığı
İçki, yasağın kapsamı ve tanımı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25630, D003701
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ - يَعْنِى ابْنَ عَلِىٍّ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ بِإِسْنَادِهِ قَالَ
"اجْتَنِبُوا مَا أَسْكَرَ."
Tercemesi:
Bize Hasan (İbn Ali), ona Yahya b. Adem'den (yine bir önceki hadisin) senediyle (İbn Amr'dan Hz. Peygamber'in şöyle) buyurduğu rivayet olunmuştur:
"(Sözü geçen kaplardan hangisi olursa olsun, her kapta şıra yapıp içebilirsiniz fakat) sarhoş eden içkilerden sakınınız."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Eşribe 7, /853
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Umeyr b. Esved el-Anesî (Amr b. Esved)
3. Ziyad b. Feyyad el-Huzai (Ziyad b. Feyyad)
4. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Kâdî (Şerik b. Abdullah b. Haris b. Evs b. Haris)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Adem el-Ümevî (Yahya b. Adem b. Süleyman)
6. Hasan b. Ali el-Hüzeli (Hasan b. Ali b. Muhammed)
Konular:
İçecekler, Şıra kaplarıyla ilgili yasaklar
İçki, haramlığı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25633, D003704
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ
"أَنَّهُ نَهَى عَنْ خَلِيطِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَعَنْ خَلِيطِ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ وَعَنْ خَلِيطِ الزَّهْوِ وَالرُّطَبِ وَقَالَ انْتَبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ عَلَى حِدَةٍ."
[قَالَ وَحَدَّثَنِى أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ.]
Tercemesi:
Bize Ebu Seleme Musa b. İsmail, ona Ebân, ona Yahya, ona Abdullah b. Ebu Katade'den (rivayet olunduğuna göre) babası Ebu Katade, "kuru üzümle kuru hurma (dan elde edilen şıraların) karışımını ve (bir de) hurma koruğu ile yaş hurma (dan elde edilen şıraların) karışımım yasaklamış ve (bunlardan) her birinin şırasını tek başına sıkınız, demiştir."
[(Bu hadisi Abdullah b. Ebu Katade'den rivayet eden) Yahya dedi ki: Bu hadisi bana Ebu Seleme b. Abdurrahman, Ebu Katade'den (naklen) haber verdi, (Ebu Katade de) Peygamber'den (sav) (nakletti).]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Eşribe 8, /854
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Ebu İbrahim Abdullah b. Ebu Katade el-Ensarî (Abdullah b. Haris)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Ebu Yezid Ebân b. Yezîd el-Attâr (Ebân b. Yezîd)
5. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
İçecekler, şıra
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِى عَلْقَمَةَ مَوْلاَهُمْ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْغَافِقِىِّ أَنَّهُمَا سَمِعَا ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لَعَنَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَشَارِبَهَا وَسَاقِيَهَا وَبَائِعَهَا وَمُبْتَاعَهَا وَعَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ."
[سئل ابو داود عن اسم ابي الأحوص الذي روى عن عبد الله فقال: عوف بن مالكٍ أو مالك بن عوفٍ.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272370, D003674-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِى عَلْقَمَةَ مَوْلاَهُمْ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْغَافِقِىِّ أَنَّهُمَا سَمِعَا ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لَعَنَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَشَارِبَهَا وَسَاقِيَهَا وَبَائِعَهَا وَمُبْتَاعَهَا وَعَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ."
[سئل ابو داود عن اسم ابي الأحوص الذي روى عن عبد الله فقال: عوف بن مالكٍ أو مالك بن عوفٍ.]
Tercemesi:
Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Veki' b. Cerrah, ona Abdulaziz b. Ömer, ona azadlıları Ebu Alkame, ve Abdurrahman b. Abdullah el-Ğafiki, o ikisine de (Abdullah) b. Ömer, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir:
"Allah; şaraba, onu içene, ikram edene, satana, alana, suyunu çıkaranına, suyunu çıkartılmasını talep edene, nakledenine, kendisi için nakledilip teslim edilen kişiye lanet etsin."
[Ebû Davud'a Abdullah b. Ömer'den nakleden Ebu'l-Ahvas'ın ismi soruldu da Ebû Davud; Ya Avf b. Malik ya da Malik b. Avf'tır, dedi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Eşribe 2, /848
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Alkame el-Mısrî (Ebu Alkame)
3. Ebu Muhammed Abdulaziz b. Ömer el-Kuraşi (Abdulaziz b. Ömer b. Abdulaziz b. Mervan)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
İçki, alış-verişinin yasaklanması
İçki, haramlığı
İçki, yasağın kapsamı ve tanımı