Öneri Formu
Hadis Id, No:
22865, D003617
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَسَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ - قَالَ أَحْمَدُ قَالَ - حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"إِذَا كَرِهَ الاِثْنَانِ الْيَمِينَ أَوِ اسْتَحَبَّاهَا فَلْيَسْتَهِمَا عَلَيْهَا."
[قَالَ سَلَمَةُ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ وَقَالَ إِذَا أُكْرِهَ الاِثْنَانِ عَلَى الْيَمِينِ.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Hanbel ve Seleme b. Şebîb, o ikisine Abdürrezzak (b. Hemmam), -Ahmed (b. Hanbel) Abdürrezzak Mamer'den naklederken haddesena sigasıyla nakletti demiştir- ona Mamer (b. Raşid), ona Hemmâm b. Münebbih, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir:
"(İhtilaflı olan) iki kişi yemin etmeyi isteseler de istemeseler de (sonunda) yemin etmek üzere (aralarında) kur'a çekmelidirler" buyurmuştur.
[(Ravi) Seleme (b. Şebîb) dedi ki: (Abdürrezzak bu hadisi bana): Bize Ma'mer haber verdi (tabiriyle) ve iki kişiye, istemedikleri halde yemin teklif edilirse (sözleriyle) rivayet etti.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 22, /836
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Ukbe Hemmâm b. Münebbih el-Yemânî (Hemmâm b. Münebbih b. Kamil b. Sîc)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
4. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
5. Ebu Abdurrahman Seleme b. Şebîb el-Mismeî' (Seleme b. Şebîb)
Konular:
Yargı, davalı için yemin,
Yargı, muhâkeme Usûlü
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى عَرُوبَةَ بِإِسْنَادِ ابْنِ مِنْهَالٍ مِثْلَهُ قَالَ
"فِى دَابَّةٍ وَلَيْسَ لَهُمَا بَيِّنَةٌ فَأَمَرَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْتَهِمَا عَلَى الْيَمِينِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22867, D003618
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى عَرُوبَةَ بِإِسْنَادِ ابْنِ مِنْهَالٍ مِثْلَهُ قَالَ
"فِى دَابَّةٍ وَلَيْسَ لَهُمَا بَيِّنَةٌ فَأَمَرَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْتَهِمَا عَلَى الْيَمِينِ."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Halid b. Haris, ona da Said b. Ebu Arûbe, (daha önce geçen) Ebu Minhal isnadıyla hadisin benzerini nakletmiş ve şöyle demiştir.
"(İki adam) bir hayvan konusunda ikisinin de elinde bir delil olmadığı halde (davalarını arz ettiler) Hz. Peygamber (sav) ikisine de (kurada kim çıkarsa) yemin etmesi için kura çekmelerini emretti."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 22, /836
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Ebu Bürde b. Ebu Musa el-Eş'arî (Amir b. Abdullah b. Kays b. Süleym)
3. Said b. Ebu Bürde el-Eşari (Said b. Amir b. Abdullah b. Kays)
4. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
5. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
6. Halid b. Haris el-Hüceymî (Halid b. Haris b. Selim b. Süleyman)
7. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Yargı, davalı için yemin,
Yargı, muhâkeme Usûlü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22854, D003606
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى زَائِدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِى الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَنِى سَهْمٍ مَعَ تَمِيمٍ الدَّارِىِّ وَعَدِىِّ بْنِ بَدَّاءَ فَمَاتَ السَّهْمِىُّ بِأَرْضٍ لَيْسَ بِهَا مُسْلِمٌ فَلَمَّا قَدِمَا بِتَرِكَتِهِ فَقَدُوا جَامَ فِضَّةٍ مُخَوَّصًا بِالذَّهَبِ فَأَحْلَفَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ وُجِدَ الْجَامُ بِمَكَّةَ فَقَالُوا اشْتَرَيْنَاهُ مِنْ تَمِيمٍ وَعَدِىٍّ فَقَامَ رَجُلاَنِ مِنْ أَوْلِيَاءِ السَّهْمِىِّ فَحَلَفَا لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا وَإِنَّ الْجَامَ لِصَاحِبِهِمْ. قَالَ فَنَزَلَتْ فِيهِمْ "(يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ)" الآيَةَ .
Tercemesi:
Bize Hasan b. Ali, ona Yahya b. Adem, ona İbn Ebu Zaide, ona Muhammed b. Ebu Kasım, ona Abdülmelik b. Said b. Cübeyr, ona babası (Said b. Cübeyr), ona da İbn Abbas şöyle haber vermiştir. Sehm oğullarından bir adamla Temim ed-Dârî ve Adî b. Beddâ beraber (yolculuğa) çıktılar. Sehm oğullarından olan adam Müslüman bulunmayan bir bölgede vefat etti. (Beraber yola çıktıkları iki arkadaşı) onun geride bıraktığı malları getirdiklerinde (ölen kişinin ailesi) altınla kaplı gümüş bir kâseyi bulamadılar. Hz. Peygamber (sav) de iki arkadaşına (bu kâsenin kendilerinde olmadığına dair) yemin ettirdi. Daha sonra da o kâse Mekke'de (bazı kimselerin yanında) bulundu. O kişiler kâseyi Temîm ve Adî'den aldıklarını söylediler. Sehm oğullarından ölen kişinin yakınlarından iki adam kalkarak bizim şahitliğimiz o iki adamın şahitliğinden (kabul edilmeye) daha layıktır. Bu kap arkadaşımızın kabıdır, dediler. İbn Abbas dedi ki; "(Ey iman edenler! Birinize ölüm yaklaştığı zaman aranızda şahit tutun)" (Maide, 5/106) ayeti o kişiler hakkında nazil olmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 19, /833
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Abdülmelik b. Said el-Esedî (Abdülmelik b. Said b. Cübeyr)
4. İbn Ebu Kasım Muhammed b. Ebu Kasım et-Tavil (Muhammed b. Ebu Kasım)
5. Yahya b. Zekeriyya el-Hemdani (Yahya b. Zekeriyya b. Halid b. Meymun b. Feyruz)
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Adem el-Ümevî (Yahya b. Adem b. Süleyman)
7. Hasan b. Ali el-Hüzeli (Hasan b. Ali b. Muhammed)
Konular:
Yargı, davacı için şahit,
Yargı, muhâkeme Usûlü
Yemin, yeminle istenileni vermek
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِىُّ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ ابْنُ عَبَّاسٍ
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْيَمِينِ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22869, D003619
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِىُّ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ ابْنُ عَبَّاسٍ
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْيَمِينِ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ."
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Mesleme el-Ka'nebî, ona Nafi' b. Ömer, ona da (Abdullah) b. Ebu Müleyke, şöyle demiştir:
"İbn Abbas bana Hz. Peygamber'in (sav) yeminin davalıya gerektiğine hükmettiğini belirten bir mektup yazmıştır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 23, /836
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. Ebu Müleyke el-Kureşî (Abdullah b. Ubeydullah b. Züheyr b. Abdullah)
3. Ebu Ma'şer Nafi' b. Ömer el-Cümehî (Nafi' b. Ömer b. Abdullah b. Cemil b. Amir b. Hüzeym)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesleme el-Harisî (Abdullah b. Mesleme b. Ka'neb)
Konular:
Yargı, davalı için yemin,
Yargı, muhâkeme Usûlü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22801, D003601
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفِ بْنِ طَارِقٍ الرَّازِىُّ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ الْخُزَاعِىُّ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى بِإِسْنَادِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لاَ تَجُوزُ شَهَادَةُ خَائِنٍ وَلاَ خَائِنَةٍ وَلاَ زَانٍ وَلاَ زَانِيَةٍ وَلاَ ذِى غِمْرٍ عَلَى أَخِيهِ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Halef b. Tarık er-Râzî, ona Zeyd b. Yahya b. Ubeyd el-Huzai, ona Said b. Abdülaziz, ona Süleyman b. Musa (önceki hadisin) isnadıyla Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir:
"Hain erkek ve kadının, zina eden erkek ve kadının ve müslüman kardeşine karşı düşmanlık besleyen kişinin şehadeti kabul edilmez."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 16, /832
Senetler:
1. Ebu Eyyub Süleyman b. Musa el-Kuraşî (Süleyman b. Musa)
2. Said b. Abdülaziz et-Tennuhi (Said b. Abdülaziz b. Ebu Yahya)
3. Zeyd b. Yahya el-Huzai (Zeyd b. Yahya b. Ubeyd)
4. Muhammed b. Halef ed-Dâri (Muhammed b. Halef b. Tarık b. Keysan)
Konular:
Yargı, Şahitliği kabul edilmeyenler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22851, D003603
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ حَدَّثَنِى عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ وَحَدَّثَنِيهِ صَاحِبٌ لِى عَنْهُ - وَأَنَا لِحَدِيثِ صَاحِبِى أَحْفَظُ - قَالَ تَزَوَّجْتُ أُمَّ يَحْيَى بِنْتَ أَبِى إِهَابٍ فَدَخَلَتْ عَلَيْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَزَعَمَتْ أَنَّهَا أَرْضَعَتْنَا جَمِيعًا فَأَتَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَأَعْرَضَ عَنِّى فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا لَكَاذِبَةٌ. قَالَ
"وَمَا يُدْرِيكَ وَقَدْ قَالَتْ مَا قَالَتْ دَعْهَا عَنْكَ."
Tercemesi:
Bize Süleyman b Harb, ona Hammad b. Zeyd, ona Eyyüb (es-Sahtiyânî), ona (Abdullah) b. Ebu Müleyke, ona Ukbe b. Haris ve Ukbe'den nakleden bir arkadaşımdan (Ubeyd b. Ebu İhâb) -ki ben (Ukbe'den nakleden) bu arkadaşımın hadisini ezberledim- Ukbe şöyle demiştir: Ümmü Yahya bt. Ebu İhâb ile evlendim ve siyahi bir kadın yanımıza gelerek ikimizi birden emzirdiğini iddia etti. Hz. Peygamber'e (sav) gelerek durumu ona anlatınca benden yüz çevirdi. Ben de Ey Allah'ın Rasulü! O kadın yalancıdır, dedim. Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu:
"Nereden biliyorsun? O kadın sözünü söyledi. Kadını bırak."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 18, /832
Senetler:
1. Ukbe b. Haris el-Kuraşî (Ukbe b. Haris b. Amir b. Nevfel)
2. Abdullah b. Ebu Müleyke el-Kureşî (Abdullah b. Ubeydullah b. Züheyr b. Abdullah)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Eyyüb Süleyman b. Harb el-Vâşihî (Süleyman b. Harb b. Büceyl)
Konular:
Yargı, kadınların Şahitliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22852, D003604
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِى شُعَيْبٍ الْحَرَّانِىُّ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ الْبَصْرِىُّ ح
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِى مَرْيَمَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ - وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ عُقْبَةَ وَلَكِنِّى لِحَدِيثِ عُبَيْدٍ أَحْفَظُ - فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ نَظَرَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ إِلَى الْحَارِثِ بْنِ عُمَيْرٍ فَقَالَ هَذَا مِنْ ثِقَاتِ أَصْحَابِ أَيُّوبَ.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Şuayb el-Harrânî, ona Haris b. Umeyr el-Basrî; (T)
Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona İsmail b. Uleyye, o ikisine (Haris b. Umeyr'e ve İsmail b. Uleyye'ye) Eyyüb (es-Sahtiyânî), ona (Abdullah) b. Ebu Müleyke, ona Ubeyd b. Ebu Meryem, ona da Ukbe b. Haris - İbn Ebu Müleyke bu hadisi (arara Ubeyd b. Ebu Meryem olmadan) doğrudan Ukbe'den de işittim ancak Ubeyd'in hadisini daha iyi ezberledim- (önceki hadisin) benzerini nakletmiştir.
[Ebû Davud şöyle demiştir: Hammad b. Zeyd, Haris b. Umeyr'e bakmış ve şöyle demiştir: Bu adam Eyyüb'ün (es-Sahtiyânî) güvenilir öğrencilerindendir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 18, /833
Senetler:
1. Ukbe b. Haris el-Kuraşî (Ukbe b. Haris b. Amir b. Nevfel)
2. İbn Ebu Meryem Ubeyd b. Ebu Meryem el-Mekki (Ubeyd b. Ebu Meryem)
3. Abdullah b. Ebu Müleyke el-Kureşî (Abdullah b. Ubeydullah b. Züheyr b. Abdullah)
4. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
5. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
6. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
Hadis rivayeti, Ravi tenkidi, muhalefet
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ بِمَعْنَى إِسْنَادِهِ
"أَنَّ رَجُلَيْنِ ادَّعَيَا بَعِيرًا عَلَى عَهْدِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا شَاهِدَيْنِ فَقَسَمَهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22863, D003615
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ بِمَعْنَى إِسْنَادِهِ
"أَنَّ رَجُلَيْنِ ادَّعَيَا بَعِيرًا عَلَى عَهْدِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا شَاهِدَيْنِ فَقَسَمَهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Haccac b. Minhal, ona Hemmâm (b. Yahya), ona da Katade (b. Diame), aynı isnadla şöyle haber vermiştir:
"İki adam Hz. Peygamber (sav) zamanında bir deve konusunda davalaştılar. İkisi de iki şahit gönderip (devenin kendilerine ait olduğunu iddia ettiler.) Hz. Peygamber (sav) devenin mülkiyetini ikisi arasında eşit olarak taksim etmiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 22, /835
Senetler:
1. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
2. Ebu Abdullah Hemmâm b. Yahya el-Avzî (Hemmâm b. Yahya b. Dinar)
3. Ebu Muhammed Haccac b. Minhâl el-Enmâti (Haccac b. Minhâl)
4. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Yargı, davacı için şahit,
Yargı, muhâkeme Usûlü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22853, D003605
Hadis:
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا عَنِ الشَّعْبِىِّ
"أَنَّ رَجُلاً مِنَ الْمُسْلِمِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ بِدَقُوقَاءَ هَذِهِ وَلَمْ يَجِدْ أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ يُشْهِدُهُ عَلَى وَصِيَّتِهِ فَأَشْهَدَ رَجُلَيْنِ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَقَدِمَا الْكُوفَةَ فَأَتَيَا أَبَا مُوسَى الأَشْعَرِىَّ فَأَخْبَرَاهُ وَقَدِمَا بِتَرِكَتِهِ وَوَصِيَّتِهِ. فَقَالَ الأَشْعَرِىُّ هَذَا أَمْرٌ لَمْ يَكُنْ بَعْدَ الَّذِى كَانَ فِى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَأَحْلَفَهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ بِاللَّهِ مَا خَانَا وَلاَ كَذِبَا وَلاَ بَدَّلاَ وَلاَ كَتَمَا وَلاَ غَيَّرَا وَإِنَّهَا لَوَصِيَّةُ الرَّجُلِ وَتَرِكَتُهُ فَأَمْضَى شَهَادَتَهُمَا."
Tercemesi:
Bize Ziyad b. Eyyüb, ona Hüşeym (b. Beşir), ona Zekeriyya (b. Ebu Zâide), ona da (Amir) eş-Şa'bî, şöyle haber vermiştir:
"Müslümanlardan bir adamın (Bağdat ve Erbil arasındaki bir belde olan) Dakûka'da eceli yaklaşınca vasiyetine şahit tutacak kimseyi orada bulamamış ve Ehl-i Kitap'tan iki adamı şahit tutmuş. Bu iki adam da Kufe'ye gelerek Ebu Musa'ya bu durumu haber verdiler. Yanlarında ölen kişinin geride bıraktığı malları ve vasiyetini de getirdiler. Ebu Musa el-Eşarî, bu durum Hz. Peygamber'in zamanından beri hiç olmamış bir olaydır, dedi ve iki kişiye ikindi vaktinden sonra hıyanet etmediklerine, yalan söylemediklerine, vasiyeti değiştirmediklerine, gizlemediklerine, içeriğini bozmadıklarına, vasiyetin ölen kişinin vasiyeti ve mallarının onun malları olduğuna dair yemin ettirerek şahitliklerini geçerli kabul etti."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 19, /833
Senetler:
1. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
2. Zekeriyya b. Ebu Zâide el-Vâdiî (Zekeriyya b. Halid b. Meymun b. Fîruz)
3. Ebu Muaviye Hüşeym b. Beşir es-Sülemî (Hüşeym b. Beşir b. el-Kasım b. Dinar)
4. Ebu Haşim Ziyad b. Eyyüb et-Tusî (Ziyad b. Eyyüb b. Ziyad)
Konular:
Yargı, Şahit, Özellikleri, (ehl-i kitabın vs. şahitliği)
Yargı, Şahitte aranan özellikler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22870, D003620
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ أَبِى يَحْيَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ - يَعْنِى لِرَجُلٍ حَلَّفَهُ -
"احْلِفْ بِاللَّهِ الَّذِى لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ مَا لَهُ عِنْدَكَ شَىْءٌ." يَعْنِى لِلْمُدَّعِى .
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو يَحْيَى اسْمُهُ زِيَادٌ كُوفِىٌّ ثِقَةٌ.]
Tercemesi:
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona Ebu Ahvas (Sellâm b. Süleym), ona Ata b. Saib, ona Ebu Yahya (Ziyad el-A'rec), ona da İbn Abbas, Hz. Peygamber'in (sav) yemin ettirdiği bir adama "onun sende bir hakkı bulunmadığına dair kendisinden başka ilah olmayan Allah'a yemin et" dedi. Yani davacının (kendisinde bir hakkı olmadığına).
[Ebû Davud şöyle demiştir: Ebu Yahya'nın ismi Ziyad'dır ve Kûfeli güvenilir bir adamdır.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 24, /836
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Yahya Ziyad el-A'rec (Ziyad)
3. Ebu Zeyd Ata b. Saib es-Sekafî (Ata b. Saib b. Malik)
4. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Yargı, davalaşma
Yargı, Davalıdan yemin veya şahit istenmesi
Yargı, keffaret