Öneri Formu
Hadis Id, No:
22756, D003581
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِى خَالِدٍ حَدَّثَنِى قَيْسٌ قَالَ حَدَّثَنِى عَدِىُّ بْنُ عُمَيْرَةَ الْكِنْدِىُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ لَنَا عَلَى عَمَلٍ فَكَتَمَنَا مِنْهُ مِخْيَطًا فَمَا فَوْقَهُ فَهُوَ غُلٌّ يَأْتِى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ." فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ أَسْوَدُ كَأَنِّى أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْبَلْ عَنِّى عَمَلَكَ. قَالَ
"وَمَا ذَاكَ." قَالَ سَمِعْتُكَ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا. قَالَ
"وَأَنَا أَقُولُ ذَلِكَ مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ عَلَى عَمَلٍ فَلْيَأْتِ بِقَلِيلِهِ وَكَثِيرِهِ فَمَا أُوتِىَ مِنْهُ أَخَذَهُ وَمَا نُهِىَ عَنْهُ انْتَهَى."
Tercemesi:
Bize Müsedded (b. Müserhed el-Esedî), ona Yahya (b. Said Kattan), ona İsmail b. Ebu Halid (el-Becelî), ona Kays (b. Ebu Hazim el-Becelî, ona da Adiy b. Amîra el-Kindî (ra) rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu;
"Ey İnsanlar! İçinizden biri bizim için bir işin başında çalışır da bir iğneyi ya da ondan daha küçük bir şeyi de olsa bizden gizlerse gizlediği o şey, Kıyamet Günü (elleri bağlanıp boynuna takılarak) kendisiyle getirileceği bir bukağı demektir." Derken ensardan siyahi bir adam kalktı ve Ya Rasulullah! Verdiğin işi benden geri al dedi. Rasulullah (sav);
"Neden böyle söylüyorsun?" buyurdu. Adam, senin şöyle şöyle dediğini duydum diye cevap verdi. Bunun üzerine Rasulullah (sav);
"Ben (yine de) böyle söylüyorum; Kendisini bir işte görevlendirdiğimiz kişi, topladığı malın azını da çoğunu da getirsin. Bu iş sebebiyle kendisine takdir edilip verileni alsın, yasaklanılandan uzak dursun."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 5, /828
Senetler:
1. Adiy b. Amîra (Adiy b. Amîra b. Ferve b. Zürare b. Erkam)
2. Kays b. Ebu Hazim el-Becelî (Kays b. Avf b. Abdülharis)
3. ُEbu Abdullah İsmail b. Ebu Halid el-Becelî (İsmail b. Hürmüz)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Yolsuzluk, Zekat memurunun zekat malını zimmetine geçirmesi
Bize Abdullah b. Muhammed en-Nüfeyl, ona Muhammed b. Seleme, ona Muhammed b. İshak, ona Davud b. Husayn, ona İkrime, ona da (Abdullah) b. Abbas şöyle haber vermiştir:
Nadîroğulları Kurayza oğullarından birini öldürdüklerinde diyetin yarısını, Kurayza oğulları Nadîroğullarından birini öldürdüğünde ise diyetin tamamını öderdi. "Sana gelirlerse ister aralarında hükmet, isterse onlardan yüz çevir... Aralarında da hükmettiğinde aralarında adaletle hükmet" (Maide 5/42) ayeti nazil olduğunda Hz. Peygamber (sav) aralarındaki hükmü eşitledi.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22785, D003591
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ "(فَإِنْ جَاءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ)" "(وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ)" الآيَةَ قَالَ كَانَ بَنُو النَّضِيرِ إِذَا قَتَلُوا مِنْ بَنِى قُرَيْظَةَ أَدَّوْا نِصْفَ الدِّيَةِ وَإِذَا قَتَلَ بَنُو قُرَيْظَةَ مِنْ بَنِى النَّضِيرِ أَدَّوْا إِلَيْهِمُ الدِّيَةَ كَامِلَةً فَسَوَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمْ.
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed en-Nüfeyl, ona Muhammed b. Seleme, ona Muhammed b. İshak, ona Davud b. Husayn, ona İkrime, ona da (Abdullah) b. Abbas şöyle haber vermiştir:
Nadîroğulları Kurayza oğullarından birini öldürdüklerinde diyetin yarısını, Kurayza oğulları Nadîroğullarından birini öldürdüğünde ise diyetin tamamını öderdi. "Sana gelirlerse ister aralarında hükmet, isterse onlardan yüz çevir... Aralarında da hükmettiğinde aralarında adaletle hükmet" (Maide 5/42) ayeti nazil olduğunda Hz. Peygamber (sav) aralarındaki hükmü eşitledi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 10, /829
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Ebu Süleyman Davud b. Husayn el-Kuraşi (Davud b. Husayn)
4. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Seleme el-Bahili (Muhammed b. Seleme b. Abdullah)
6. Ebu Cafer Abdullah b. Muhammed el-Kudâ'î (Abdullah b. Muhammed b. Ali b. Nüfeyl)
Konular:
Siyer, Ben-i Kurayza, gazvesi ve diğer şeyler
Siyer, Beni Nadîr
Toplumsal barış, kaynağı Adalet, (temel prensip)
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22798, D003599
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنِى سُفْيَانُ - يَعْنِى الْعُصْفُرِىَّ - عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ النُّعْمَانِ الأَسَدِىِّ عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الصُّبْحِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَامَ قَائِمًا فَقَالَ
"عُدِلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ بِالإِشْرَاكِ بِاللَّهِ." ثَلاَثَ مِرَارٍ ثُمَّ قَرَأَ "(فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ* حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ)."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Musa el-Belhî, ona Muhammed b. Ubeyd, ona Süfyan (b. Ziyad) el-Usfurî, ona babası (Ziyad Abdülmelik el-Usfurî), ona Habib b. Numan el-Esedî, ona da Hureym b. Fâtik şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav) sabah namazını kıldı, namazı bitirince ayağa kalkarak şöyle buyurdu:
"Yalan yere şahitlik etmek Allah'a ortak koşmakla denk sayıldı." Bunu üç kere söyledikten sonra şu ayeti okudu. "(Artık putlara tapma pisliğinden ve yalan sözden kaçının. Sadece Allah'a kulluk eden ona hiçbir şeyi ortak koşmayan hanifler olun)" (Hac, 22/30-31)
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım: وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّو
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 15, /832
Senetler:
1. Ebu Yahya Hureym b. Ahram el-Esedi (Hureym b. Fâtik b. Şeddad b. Amr)
2. Habib b. Nu'man el-Esedî (Habib b. Nu'man)
3. Abdülmelik el-Usfurî (Ziyad)
4. Ebu Verka Süfyan b. Zİyad el-UsfurÎ (Süfyan b. Ziyad)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Ubeyd et-Tenafisî (Muhammed b. Ubeyd b. Abdurrahman)
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Musa el-Huddanî (Yahya b. Musa b. Abdirabbihi b. Salim)
Konular:
DOĞRULUK VE YALANCILIK
Şahitlik, yalancı şahitlik
Şirk, şirk koşmak
Yalan, yalancılık
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ حَدَّثَنِى أَبُو بُرْدَةَ قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَى قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"لَنْ نَسْتَعْمِلَ - أَوْ لاَ نَسْتَعْمِلُ - عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22750, D003579
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ حَدَّثَنِى أَبُو بُرْدَةَ قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَى قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"لَنْ نَسْتَعْمِلَ - أَوْ لاَ نَسْتَعْمِلُ - عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Hanbel, ona Yahya b. Said (el-Kattan), ona Kurra b. Halid, ona Humeyd b. Hilal, ona Ebu Bürde, ona da Ebu Musa (el-Eşari), Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir:
"Biz bu işimize ona talip olanı asla görevlendirmeyeceğiz -veya görevlendirmeyiz-."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 3, /827
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Ebu Bürde b. Ebu Musa el-Eş'arî (Amir b. Abdullah b. Kays b. Süleym)
3. Ebu Nasr Humeyd b. Hilal el-Adevî (Humeyd b. Hilal b. Hubeyra)
4. Ebu Halid Kurra b. Halid es-Sedûsî (Kurra b. Halid)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Ebu Abdullah Ahmed b. Hanbel eş-Şeybanî (Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal b. Esed)
Konular:
Haklar, Her Hakkı Sahibine Vermek, Adalet
İltimas, Torpil, adam kayırmak
Yargı, Hakimlik
Yönetici, torpil yapması
Yönetim, görev talep edilmez
Yönetim, yönetici olmada istekli olmamak
Yönetim, yöneticilikte ehliyet
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ
"لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرَّاشِىَ وَالْمُرْتَشِىَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22752, D003580
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ
"لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرَّاشِىَ وَالْمُرْتَشِىَ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Yunus, ona (Muhammed) b. Ebu Zi'b, ona Haris b. Abdurrahman, ona Ebu Seleme (b. Abdurrahman), ona da Abdullah b. Amr, "Hz. Peygamber'in (sav) rüşvet alana da verene de lanet ettiğini haber vermiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 4, /827
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Haris b. Abdurrahman el-Kuraşi (Haris b. Abdurrahman b. Haris b. Ebu Zi'b)
4. İbn Ebu Zi'b Muhammed b. Abdurrahman el-Amiri (Muhammed b. Abdurrahman b. Muğîre el-Kureşî el-Âmirî)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Yunus et-Temimî (Ahmed b. Abdullah b. Yunus b. Abdullah b. Kays)
Konular:
RÜŞVET
Rüşvet, rüşvet almak ya da vermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22779, D003587
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّىُّ أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ
"أَخْبَرَنِى أَبُو عُثْمَانَ الشَّامِىُّ وَلاَ إِخَالُنِى رَأَيْتُ شَامِيًّا أَفْضَلَ مِنْهُ يَعْنِى حَرِيزَ بْنَ عُثْمَانَ.
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Abde ed-Dabbî, ona Muaz b. Muaz, "kendisine Ebu Osman (Harîz b. Osman) eş-Şâmî'nin hadisi naklettiğini söylemiş ve Harîz b. Osman eş-Şâmî'den daha faziletli birini gördüğümü zannetmiyorum, demiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 7, /829
Senetler:
1. Harîz b. Osman er-Rahabi (Harîz b. Osman b. Cebr b. Ahmed b. Es'ad)
2. Ebu Müsenna Muaz b. Muaz el-Anberî (Muaz b. Muaz b. Nasr b. Hassan b. Hur b. Malik)
3. Ahmed b. Abde ed-Dabbî (Ahmed b. Abde b. Musa)
Konular:
Sahabe, fazilet sıralaması
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ
"قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الْخَصْمَيْنِ يَقْعُدَانِ بَيْنَ يَدَىِ الْحَكَمِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22780, D003588
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ
"قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الْخَصْمَيْنِ يَقْعُدَانِ بَيْنَ يَدَىِ الْحَكَمِ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Meni', ona Abdullah b. Mübarek, ona Musab b. Sabit, ona da Abdullah b. Zübeyr, "Hz. Peygamber'in (sav) davalıların hakimin önünde oturmaları gerektiğini söylediğini haber vermiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 8, /829
Senetler:
1. Ebu Bekir Abdullah b. Zübeyr el-Esedî (Abdullah b. Zübeyr b. Avvam)
2. Ebu Abdullah Musab b. Sabit ez-Zübeyri (Musab b. Sabit b. Abdullah b. Zübeyr b. Avvam)
3. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
4. Ahmed b. Meni' el-Begavî (Ahmed b. Meni' b. Abdurrahman)
Konular:
Yargı, muhâkeme Usûlü
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنِى أَبُو عَوْنٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22789, D003593
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنِى أَبُو عَوْنٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ."
Tercemesi:
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona Yahya (b. Said el-Kattan), ona Şube b. Haccâc, ona Ebu Avn (Muhammed b. Ubeydullah), ona Haris b. Amr, ona da Muaz b. Cebel diğer bir rivayete göre de "Hz. Peygamber onu Yemen'e göndereceği zaman... (aralarında geçen konuşmayı anlatırken) bir önceki hadisin manasını zikretmiştir. "
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 11, /830
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Muaz b. Cebel el-Ensarî (Muaz b. Cebel b. Amr b. Evs b. Âiz)
2. Nas min Ashabı Muaz (Nas min Ashabı Muaz)
3. Haris b. Amr es-Sekafi (Haris b. Amr)
4. Ebu Avn Muhammed b. Ubeydullah es-Sekafi (Muhammed b. Ubeydullah b. Said)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
7. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
İctihad, takip edilecek sıra
İctihad, teşvik edilmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22793, D003596
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ و أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِىُّ قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى بَكْرٍ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِى عَمْرَةَ الأَنْصَارِىَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِىَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ الشُّهَدَاءِ الَّذِى يَأْتِى بِشَهَادَتِهِ أَوْ يُخْبِرُ بِشَهَادَتِهِ قَبْلَ أَنْ يُسْأَلَهَ." شَكَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِى بَكْرٍ أَيَّتَهُمَا قَالَ.
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مَالِكٌ الَّذِى يُخْبِرُ بِشَهَادَتِهِ وَلاَ يَعْلَمُ بِهَا الَّذِى هِىَ لَهُ.]
[قَالَ الْهَمْدَانِىُّ وَيَرْفَعُهَا إِلَى السُّلْطَانِ.]
[قَالَ ابْنُ السَّرْحِ أَوْ يَأْتِى بِهَا الإِمَامَ. وَالإِخْبَارُ فِى حَدِيثِ الْهَمْدَانِىِّ.]
[قَالَ ابْنُ السَّرْحِ ابْنَ أَبِى عَمْرَةَ. لَمْ يَقُلْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ.]
Tercemesi:
Bize (Ahmed) b. Serh ve Ahmed b. Said el-Hemdânî, o ikisine (Abdullah) b. Vehb, ona Malik b. Enes, ona Abdullah b. Ebu Bekir, ona babası (Ebu Bekir b. Amr), ona Abdullah b. Amr b. Osman b. Affan, ona Abdurrahman b. Ebu Amra el-Ensarî, ona da Zeyd b. Halid el-Cühenî, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir:
"Size kendisinden talep edilmeden şahitlik yapan veya gördüklerini haber veren kimsenin durumunu haber vereyim mi?" -Abdullah b. Ebu Bekir hangisini söylediği konusunda şüphe etmiştir-
[Ebû Davud şöyle demiştir: Malik bu hadisi şu lafızlarla aktarmıştır: Davalılardan birinin lehine olan bilmediği haber konusunda (kendisinden talep edilmeden) şahitlik yapan Hemdânî; Bu haberi sultana ileten diyerek nakletti.]
[(Ahmed) b. Serh de "haberi yöneticiye getirir" diyerek rivayet etti.]
[(Ahmed b. Said) el-Hemdânî de hadisi ihbar (ahberena yani haber verdi) sigasıyla nakletti.]
[(Ahmed) b. Serh, İbn Ebu Amra demiş, Abdurrahman ismini zikretmemiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 13, /831
Senetler:
1. Zeyd b. Halid el-Cühenî (Zeyd b. Halid)
2. İbn Ebu Amra Abdurrahman b. Ebu Amra el-Ensari (Abdurrahman b. Amr b. Muhsin b. Amr b. Ubeyd b. Amr b. Mebzül)
3. Abdullah b. Amr el-Kuraşî (Abdullah b. Amr b. Osman b. Affan)
4. Ebu Bekir b. Amr el-Ensarî (Ebu Bekir b. Muhammed b. Amr b. Hazm)
5. Abdullah b. Ebu Bekir el-Ensari (Abdullah b. Ebu Bekir b. Muhammed b. Amr b. Hazm)
6. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
7. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
8. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
Konular:
Yargı, Şahitliğe teşvik
Yargı, Şahitliğin önemi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22796, D003598
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الْعُمَرِىُّ حَدَّثَنِى الْمُثَنَّى بْنُ يَزِيدَ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ قَالَ
"وَمَنْ أَعَانَ عَلَى خُصُومَةٍ بِظُلْمٍ فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ."
Tercemesi:
Bize Ali b. Hüseyin b. İbrahim, ona Ömer b. Yunus, ona Asım b. Muhammed b. Zeyd el-Ömerî, ona Müsenna b. Yezid, ona Matar el-Varraki ona Nafi', ona da (Abdullah) b. Ömer, (önceki hadisi) yakın manayla nakletmiş ve Hz. Peygamber'in şöyle dediğini haber vermiştir:
"Kim çekişmeli bir konuda haksızlıktan taraf olup ona yardım ederse Allah'ın (ac) gazabına maruz kalır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Akdiye 14, /831
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Matar b. Tahman el-Varrak (Matar b. Tahman)
4. Müsenna b. Yezid el-Basri (Müsenna b. Yezid)
5. Asım b. Muhammed el-Umerî (Asım b. Muhammed b. Zeyd b. Abdullah b. Ömer)
6. Ebu Hafs Ömer b. Yunus el-Hanefî (Ömer b. Yunus b. Kasım)
7. Ali b. İşkab el-Amiri (Ali b. Hüseyin b. İbrahim b. Hur b. Za'lan)
Konular:
Zülüm, Zalim, zulüm yapana yardımcı olmak