حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِىُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ سَمِعَ أَبَا رَافِعٍ سَمِعَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
"الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ."
Bize Abdullah b. Muhammed en-Nüfeyl, ona Süfyan, ona İbrahim b. Meysere, ona Amr b. eş-Şerid, ona da Ebu Râfi'nin rivayet ettiğine göre, Hz. Peygamber'i (sav) şöyle derken işitmiş:
"Komşu, komşusu olduğu şeye herkesten daha fazla hak sahibidir."
Açıklama: Hanefîler'in delilleri arasında bulunan bu hadis, komşuluğun şuf'a hakkı doğurduğunu ifade etmektedir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22649, D003516
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِىُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ سَمِعَ أَبَا رَافِعٍ سَمِعَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
"الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ."
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed en-Nüfeyl, ona Süfyan, ona İbrahim b. Meysere, ona Amr b. eş-Şerid, ona da Ebu Râfi'nin rivayet ettiğine göre, Hz. Peygamber'i (sav) şöyle derken işitmiş:
"Komşu, komşusu olduğu şeye herkesten daha fazla hak sahibidir."
Açıklama:
Hanefîler'in delilleri arasında bulunan bu hadis, komşuluğun şuf'a hakkı doğurduğunu ifade etmektedir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, İcâre 75, /815
Senetler:
1. Ebu Râfi' el-Kıbtî (Eslem)
2. Amr b. Şerid es-Sekafi (Amr b. Şerid b. Süveyd)
3. İbrahim b. Meysere et-Tâifi (İbrahim b. Meysere)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Cafer Abdullah b. Muhammed el-Kudâ'î (Abdullah b. Muhammed b. Ali b. Nüfeyl)
Konular:
Kavramlar, hak
Komşuluk, komşuluk ilişkileri
Komşuluk, Ticaret, şuf'a hakkı
KTB, KOMŞU, KOMŞULUK
Ticaret, ticaret
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22653, D003520
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"أَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ مَتَاعًا فَأَفْلَسَ الَّذِى ابْتَاعَهُ وَلَمْ يَقْبِضِ الَّذِى بَاعَهُ مِنْ ثَمَنِهِ شَيْئًا فَوَجَدَ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ وَإِنْ مَاتَ الْمُشْتَرِى فَصَاحِبُ الْمَتَاعِ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ."
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Mesleme, ona Malik b. Enes, ona (Muhammed b. Şihab) ez-Zührî, ona da Ebu Bekir b. Abdurrahman b. Haris b. Hişam, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Bir adam, bir mal satsa ve satıcı bedelinden hiçbir şey almadan satın alan iflas etse; satıcı malının aynını bulursa onu almaya daha önceliklidir. Eğer (satıcı parasından bir şey almadan) müşteri ölürse malın sahibi (satan) diğer alacaklılarla eşittir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, İcâre 76, /816
Senetler:
1. Ebu Bekir b. Abdurrahman el-Mahzumi (Ebu Bekir b. Abdurrahman b. Haris b. Hişam)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesleme el-Harisî (Abdullah b. Mesleme b. Ka'neb)
Konular:
Borç, borçlu-alacaklı ilişkisi
Borç, vermek/almak
Ticaret, iflas hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22654, D003522
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ - يَعْنِى ابْنَ وَهْبٍ - أَخْبَرَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِى أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مَالِكٍ زَادَ
"وَإِنْ قَضَى مِنْ ثَمَنِهَا شَيْئًا فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ فِيهَا."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَدِيثُ مَالِكٍ أَصَحُّ.]
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Davud, ona Abdullah- b. Vehb-, ona Yunus (b. Yezid), (Muhammed b.) Şihab ez-Zührî, ona da Ebu Bekir b. Abdurrahman b. Haris b. Hişam, Ebu Hureyre (ra) kanalıyla Rasulullah'tan (sav) önceki hadisin benzerini rivayet etti. (Bu rivayette Rasulullah) şöyle buyurdu:
"Eğer (alıcı) malın parasından bir şey ödemişse satıcı kalanı(nda) diğer alacaklılarla eşittir. Bir adam; yanında bir başkasının malı aynen durduğu halde ölürse, satıcı -onun parasından bir miktar tahsil etsin veya etmesin- (diğer) alacaklılarla eşittir."
[Ebû Davud: Mâlik'in hadisi (önceki hadis) daha doğrudur dedi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, İcâre 76, /816
Senetler:
1. Süleyman b. Davud el-Mehri (Süleyman b. Davud b. Hammad b. Sa'd)
2. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
3. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Bekir b. Abdurrahman el-Mahzumi (Ebu Bekir b. Abdurrahman b. Haris b. Hişam)
Konular:
Borç, borçlu-alacaklı ilişkisi
Borç, vermek/almak
Müflis, tanımı
Ticaret, iflas hukuku
Açıklama: Hz. Peygamber (sav. ) ile Ebu Amr Amir Eş-Şa'bi arasında inkita vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22657, D003524
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ح
وَحَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا أَبَانُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِىِّ عَنِ الشَّعْبِىِّ - قَالَ عَنْ أَبَانَ أَنَّ عَامِرًا الشَّعْبِىَّ - حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"مَنْ وَجَدَ دَابَّةً قَدْ عَجَزَ عَنْهَا أَهْلُهَا أَنْ يَعْلِفُوهَا فَسَيَّبُوهَا فَأَخَذَهَا فَأَحْيَاهَا فَهِىَ لَهُ."
[قَالَ فِى حَدِيثِ أَبَانَ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَقُلْتُ عَمَّنْ قَالَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا حَدِيثُ حَمَّادٍ وَهُوَ أَبْيَنُ وَأَتَمُّ.]
Tercemesi:
Bize Musa b. İsmail, ona Hammad; (T)
Bize Musa (b. İsmail), ona Ebân (b. Yezîd), ona Ubeydullah b. Humeyd b. Abdurrahman el-Hımyeri, ona da (Amir) eş-Şa'bî,-(başka bir isnadda) Ebân (b. Yezîd doğrudan) Amir eş-Şa'bî'den- (Amir eş-Şa'bî aradaki sahabiyi zikretmeden) Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir:
"Kim sahibinin besleyemeyip salıverdiği bir hayvanı bulup onu alır ve canlandırırsa hayvan onundur."
[(Musa b. İsmail) Ebân'dan naklinde Ubeydullah'ın (Şa'bî'ye) bu hadisi kimden naklediyorsun? dediğini Şa'bî'nin de Hz. Peygamber'in (sav) ashabından birçok kişiden diye cevap vermiştir.]
[Ebû Davud şöyle demiştir: Bu Hammad'ın hadisidir ve daha açık ve daha eksiksizdir.]
Açıklama:
Hz. Peygamber (sav. ) ile Ebu Amr Amir Eş-Şa'bi arasında inkita vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, İcâre 77, /816
Senetler:
1. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
2. Ubeydullah b. Humeyd el-Himyeri (Ubeydullah b. Humeyd b. Abdurrahman)
3. Ebu Yezid Ebân b. Yezîd el-Attâr (Ebân b. Yezîd)
4. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
Lukata (Kayıp mal)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"عُهْدَةُ الرَّقِيقِ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22639, D003506
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"عُهْدَةُ الرَّقِيقِ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ."
Tercemesi:
Bize Müslim b. İbrahim, ona Ebân (b. Yezîd), ona Katade (b. Diame), ona Hasan (el-Basrî), ona da Ukbe b. Âmir, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir:
"Kölenin satışında (köledeki ortaya çıkacak herhangi bir kusurdan dolayı) sorumluluk üç gündür."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, İcâre 72, /813
Senetler:
1. Ebu Amr Ukbe b. Âmir el-Cühenî (Ukbe b. Âmir b. Abs b. Amr b. Adî)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Yezid Ebân b. Yezîd el-Attâr (Ebân b. Yezîd)
5. Ebu Amr Müslim b. İbrahim el-Ferahidi (Müslim b. İbrahim)
Konular:
Köle, üzerinde tasarruf
Ticaret, alış verişte risk
Ticaret, muhayyerlik
Ticaret, Teslim-tesellüm
Ticaret, ticaret
Ticaret, ticari ilişkiler
Ticaret, yasak olan şekilleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22640, D003507
Hadis:
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِى عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ زَادَ
"إِنْ وَجَدَ دَاءً فِى الثَّلاَثِ اللَّيَالِى رُدَّ بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ وَإِنْ وَجَدَ دَاءً بَعْدَ الثَّلاَثِ كُلِّفَ الْبَيِّنَةَ أَنَّهُ اشْتَرَاهُ وَبِهِ هَذَا الدَّاءُ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا التَّفْسِيرُ مِنْ كَلاَمِ قَتَادَةَ.]
Tercemesi:
Bize Harun b. Abdullah, ona Abdussamed (b. Abdulvâris), ona Hemmâm (b. Yahya), ona da Katade (b. Diame), (bir önceki hadisle) aynı isnadla ve aynı manayla nakletti ve şunu ilave etti. "Eğer (kölede) üç gün içerisinde bir hastalık bulursa herhangi bir delil getirmeksizin iade edebilir. Ancak üç gün sonra bir hastalık bulursa iade etmesi için satın aldığı zaman hastalığın bulunduğuna dair bir delil getirmesi gerekir."
[Ebû Davud şöyle demiştir: Bu açıklama Katade'nin sözüdür.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, İcâre 72, /813
Senetler:
1. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
2. Ebu Abdullah Hemmâm b. Yahya el-Avzî (Hemmâm b. Yahya b. Dinar)
3. Ebu Sehl Abdussamed b. Abdulvâris et-Temimî (Abdussamed b. Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
4. Harun b. Abdullah el-Bezzâz (Harun b. Abdullah b. Mervan)
Konular:
Köle, üzerinde tasarruf
Ticaret, alış verişte risk
Ticaret, muhayyerlik
Ticaret, Teslim-tesellüm
Ticaret, ticaret
Ticaret, yasak olan şekilleri
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22641, D003508
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Yunus, ona İbn Ebu Zi'b (Muhammed b. Abdurrahman), ona Mahled b. Hufâf, ona Urve (b. Zübeyir), ona da Aişe (bt. Ebu Bekir) (r.anha) şöyle demiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Nimet külfet karşılığındadır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, İcâre 73, /814
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Mahled b. Hufaf el-Ğıfarî (Mahled b. Hufaf b. Eymâ b. Rahdâ b. Hurbe)
4. İbn Ebu Zi'b Muhammed b. Abdurrahman el-Amiri (Muhammed b. Abdurrahman b. Muğîre el-Kureşî el-Âmirî)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Yunus et-Temimî (Ahmed b. Abdullah b. Yunus b. Abdullah b. Kays)
Konular:
Ticaret, alış verişte risk
Ticaret, muhayyerlik
Ticaret, Teslim-tesellüm
Ticaret, ticaret
Ticaret, ticari ilişkiler
Ticaret, yasak olan şekilleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22642, D003509
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الْفِرْيَابِىُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ الْغِفَارِىِّ قَالَ كَانَ بَيْنِى وَبَيْنَ أُنَاسٍ شَرِكَةٌ فِى عَبْدٍ فَاقْتَوَيْتُهُ وَبَعْضُنَا غَائِبٌ فَأَغَلَّ عَلَىَّ غَلَّةً فَخَاصَمَنِى فِى نَصِيبِهِ إِلَى بَعْضِ الْقُضَاةِ فَأَمَرَنِى أَنْ أَرُدَّ الْغَلَّةَ فَأَتَيْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ فَحَدَّثْتُهُ فَأَتَاهُ عُرْوَةُ فَحَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ عَلَيْهَا السَّلاَمُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ."
Tercemesi:
Bize Mahmud b. Halid el-Firyâbî, ona Süfyan, ona Muhammed b. Abdurrahman, ona Mahled b. Hufâf el-Ğıfârî'nin şöyle dediğini rivayet etti: Ben bazıları ile bir kölede ortak idim. Ortakların biri yokken ben onu çalıştırdım. Bana bir miktar gelir getirdi. O kişi beni bir hâkime dava etti. Hâkim bana geliri geri vermemi emretti. Bunun üzerine ben Urve b. ez-Zübeyr'e gittim, ona durumu anlattım, Urve, hâkimin yanına geldi ve ona Aişe'nin (selam ona) Rasulullah'tan (sav) şöyle buyurduğuna dair hadisini zikretti:
"Menfaat sorumluluk karşılığındadır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, İcâre 73, /814
Senetler:
1. Mahled b. Hufaf el-Ğıfarî (Mahled b. Hufaf b. Eymâ b. Rahdâ b. Hurbe)
2. İbn Ebu Zi'b Muhammed b. Abdurrahman el-Amiri (Muhammed b. Abdurrahman b. Muğîre el-Kureşî el-Âmirî)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Mahmud b. Halid es-Sülemî (Mahmud b. Halid b. Yezîd)
Konular:
Ahlak, ticaret ahlakı
Köle, üzerinde tasarruf
Ticaret, alış verişte risk
Ticaret, Ortaklık
Ticaret, ticaret
Ticaret, yasak olan şekilleri
Yargı, hakemlik, bir olayı çözmek için
Yargı, Ticari ihtilaflarda yemine başvurmak
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْوَانَ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِىُّ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها أَنَّ رَجُلاً ابْتَاعَ غُلاَمًا فَأَقَامَ عِنْدَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يُقِيمَ ثُمَّ وَجَدَ بِهِ عَيْبًا فَخَاصَمَهُ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّهُ عَلَيْهِ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدِ اسْتَغَلَّ غُلاَمِى . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا إِسْنَادٌ لَيْسَ بِذَاكَ.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22643, D003510
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْوَانَ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِىُّ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها أَنَّ رَجُلاً ابْتَاعَ غُلاَمًا فَأَقَامَ عِنْدَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يُقِيمَ ثُمَّ وَجَدَ بِهِ عَيْبًا فَخَاصَمَهُ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّهُ عَلَيْهِ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدِ اسْتَغَلَّ غُلاَمِى . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا إِسْنَادٌ لَيْسَ بِذَاكَ.]
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Mervan, ona babası (Mervan b. Muhammed), ona Müslim b. Halid ez-Zenci, ona Hişam b. Urve, ona babası (Urve b. Zübeyr), ona da Aişe (bt. Ebu Bekir) (r.anha) şöyle demiştir: Adamın birisi, bir köle satın aldı. Köleyi bir müddet elinde tuttu (kullandı). Sonra da onda bir kusur buldu. Ardından durumu Rasulullah’a (sav) bildirdi. Rasulullah da (sav) köleyi satıcıya iade etti. Satıcı ise Ey Allah’ın Rasulü! Bu adam kölemi kullandı dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav):
"Nimet külfet karşılığındadır" buyurdu.
[Ebû Davud dedi ki: Bu isnad kuvvetli değildir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, İcâre 73, /814
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Müslim b. Halid ez-Zenci (Ebu Halid Müslim b. Halid b. Said b. Cercera)
5. Mervan b. Muhammed et-Tatarî (Mervan b. Muhammed b. Hassan)
6. İbrahim b. Mervan el-Esedi (İbrahim b. Mervan b. Muhammed b. Hassan)
Konular:
Köle, üzerinde tasarruf
Sahabe, Hz. Peygamber'e itiraz, verdiği bir karara
Sahabe, İlk Müslüman Nesiller
Ticaret, alış verişte risk
Ticaret, muhayyerlik
Ticaret, Teslim-tesellüm
Ticaret, ticaret
Ticaret, yasak olan şekilleri
Ticaret, zararı tazmin edilmeyen
Yargı, hakemlik, bir olayı çözmek için
Yargı, Ticari ihtilaflarda yemine başvurmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22656, D003523
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ هُوَ الطَّيَالِسِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ عَنْ أَبِى الْمُعْتَمِرِ عَنْ عُمَرَ بْنِ خَلْدَةَ قَالَ أَتَيْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ فِى صَاحِبٍ لَنَا أَفْلَسَ فَقَالَ لأَقْضِيَنَّ فِيكُمْ بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"مَنْ أَفْلَسَ أَوْ مَاتَ فَوَجَدَ رَجُلٌ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Ebû Dâvûd et-Tayâlîsî, ona (Muhammed) b. Ebu Zi'b, ona da Ebu Mu'temir (b. Amr), Ömer b. Halde'nin şöyle dediğini rivayet etti: İflas eden bir arkadaşımızla alakalı (görüşmek üzre) Ebu Hureyre'ye (ra) geldik. Size Rasulullah'ın (sav) hükmü ile hükmedeceğim ki (Rasulullah şöyle buyurdu:)
"Bir kimse (müşteri) iflas eder veya ölürse, bir adam da (satıcı) malını aynıyla bulursa ona (herkesten) daha fazla hak eder," dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, İcâre 76, /816
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Hafs Ömer b. Halde el-Ensarî (Ömer b. Abdurrahman b. Halde)
3. Ebu Mu'temir b. Amr el-Medeni (Ebu Mu'temir b. Amr b. Rafi')
4. İbn Ebu Zi'b Muhammed b. Abdurrahman el-Amiri (Muhammed b. Abdurrahman b. Muğîre el-Kureşî el-Âmirî)
5. Ebû Dâvûd et-Tayâlîsî (Süleyman b. Davud b. Cârûd)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Borç, borçlu-alacaklı ilişkisi
Borç, vermek/almak
Ticaret, iflas hukuku
Yargı, miras Hukuku