Öneri Formu
Hadis Id, No:
233129, İHS003660
Hadis:
3660 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ، بِحِمْصَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: أُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي أَقُولُ: وَاللَّهِ لَأَصُومَنَّ النَّهَارَ وَلَأَقُومَنَّ اللَّيْلَ مَا عِشْتُ، فَقُلْتُ لَهُ: قَدْ قُلْتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَإِنَّكَ لَا تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ، صُمْ وَأَفْطِرْ، وَنَمْ وَقُمْ، وَصُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ»
Tercemesi:
Bize Muhammed İbn Ubeydullâh İbnü'l-Fadl el-Kelâî, Humus'ta haber verdi: Bize Amr İbn Osmân İbn Saîd anlattı: Bize babam anlattı: Şuayb İbn Ebû Hamza bize ez-Zührî'den anlattı: Saîd İbnü'l-Müseyyeb ve Ebû Seleme İbn Abdurrahmân bana Abdullâh İbn Amr İbnü'l-Âs'ın şöyle dediğini haber verdi:
Allâh'ın Elçisi (sas)'e şu sözümü haber vermişler: Vallâhi, yaşadığım sürece gündüzleri oruç tutacağım, geceleri de ibadet edeceğim. Beni çağırdığında ona: Evet ey Allâh'ın Elçisi, ben bunu söyledim, dedim. Şöyle buyurdu: Sen buna güç yetiremezsin; bazen tut bazen tutma, bazen uyu bazen ibadet et ve her aydan üç gün oruç tut; çünkü her iyilik, on katıyla ödüllendirilir; dolayısıyla bu, yılın her gününü oruçla geçirmek gibidir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Savm 3660, 8/418
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233127, İHS003658
Hadis:
3658 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الصَّوْمِ، فَقَالَ: «صُمْ يَوْمًا مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ»، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: «صُمْ يَوْمَيْنِ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ»، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: «صُمْ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ»، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: «إِنَّ أَحَبَّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ صَوْمُ دَاوُدَ»، وَكَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا
قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صُمْ يَوْمًا مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ» يُرِيدُ أَجْرَ مَا بَقِيَ مِنَ الْعِشْرِينِ، وَكَذَلِكَ فِي الثَّلَاثِ إِذْ مُحَالٌ أَنَّ كَدَّهُ كُلَّمَا كَثُرَ كَانَ أَنْقُصَ لِأَجْرِهِ
Tercemesi:
Bize Muhammed İbn İshâk İbn Huzeyme haber verdi: Bize Abdülvâris İbn Abdüssamet anlattı: Bize babam anlattı: Şu'be bize Ziyâd İbn Feyyâd'dan, o da Ebû Iyâd'dan, o da Abdullâh İbn Amr'dan anlattı:
Allâh'ın Elçisi (sas)'e gelerek, ona oruç hakkında sorular sordum; buyurdu ki:
-Her aydan bir gün oruç tut; kalan günlerin sevabı da senindir.
Abdullâh:
-Benim bundan daha fazlasına gücüm yeter.
Peygamber (sas):
-Her aydan iki gün oruç tut; kalan günlerin sevabı da senindir.
Abdullâh:
-Benim bundan daha fazlasına gücüm yeter.
Peygamber (sas):
-Her aydan üç gün oruç tut; kalan günlerin sevabı da senindir.
Abdullâh:
-Benim bundan daha fazlasına gücüm yeter.
Peygamber (sas):
-Oruçların Allâh'a en sevimlisi, Dâvûd'un orucudur. O, bir gün tutar bir gün yerdi.
Ebû Hâtim (İbn Hibbân): Her aydan bir gün oruç tut; kalan günlerin sevabı da senindir sözüyle, Allâh'ın Elçisi (sas), 10 günden kalan günleri kastediyor. Aynı şekilde iki gün tutan için 20 günden kalan günleri, üç gün tutan için de 30 günden kalan günleri kastediyor
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Savm 3658, 8/416
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233128, İHS003659
Hadis:
3659 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ فِي سَفَرٍ، فَلَمَّا نَزَلُوا وَوُضِعَتِ السَّفَرَةُ بَعَثُوا إِلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، فَلَمَّا كَادُوا أَنْ يَفْرُغُوا جَاءَ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ فَنَظَرَ الْقَوْمُ إِلَى رَسُولِهِمْ، فَقَالَ: مَا تَنْظُرُونَ إِلَيَّ قَدْ وَاللَّهِ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ صَائِمٌ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: صَدَقَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «مَنْ صَامَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ فَقَدْ صَامَ الشَّهْرَ كُلَّهُ»، وَقَدْ صُمْتُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَإِنِّي الشَّهْرَ كُلَّهُ صَائِمٌ، وَوَجَدْتُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا {مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا} [الأنعام: 160]
Tercemesi:
Bize Ahmed İbn Alî İbnü'l-Müsennâ haber verdi: Bize Abdüla'lâ İbn Hammâd anlattı: Hammâd İbn Seleme bize Sâbit'ten, o da Ebû Osmân'dan anlattı:
Ebû Hureyre, bir kervan yolculuğundaydı; bir yerde konaklamışlardı. Sofra kuruldu. Ebû Hureyre namaz kılıyordu; bir adam gönderip sofraya çağırdılar. Ebû Hureyre: Ben oruçluyum, diye cevap verdi. Sofrayı kaldıracaklardı ki Ebû Hureyre çıkageldi ve yemeğe başladı. Oradakiler, demin Ebû Hureyre'ye gönderdikleri adama baktılar. Adam: Bana ne diye öyle bakıyorsunuz? Vallâhi bana oruçlu olduğunu söylemişti, dedi. Ebû Hureyre söze karışıp: Evet doğru söylüyor, ben Allâh'ın Elçisi (sas)'i şöyle derken işittim: Her kim her aydan üç gün oruç tutarsa, bütün ayı oruçlu geçirmiş olur. Ben de her aydan üç gün oruç tuttum; dolayısıyla, ben bütün bir ay boyunca oruçluyum. Bunun sağlamasını da Allâh'ın kitabında buldum: 'Kim bir iyilikle gelirse, ona getirdiğinin on katı vardır' .
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Savm 3659, 8/417
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular: