Öneri Formu
Hadis Id, No:
30007, İM002804
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِى الشَّوَارِبِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ « مَا تَقُولُونَ فِى الشَّهِيدِ فِيكُمْ » . قَالُوا الْقَتْلُ فِى سَبِيلِ اللَّهِ . قَالَ « إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِى إِذًا لَقَلِيلٌ مَنْ قُتِلَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ مَاتَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ وَالْمَطْعُونُ شَهِيدٌ » .
قَالَ سُهَيْلٌ وَأَخْبَرَنِى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مِقْسَمٍ عَنْ أَبِى صَالِحٍ وَزَادَ فِيهِ « وَالْغَرِقُ شَهِيدٌ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdülmelik b. Ebu Şevârib, ona Abdülaziz b. Muhtâr, ona Süheyl, ona babası (Ebu Sâlih es-Semmân), ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'den (sav) naklen şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), "Sizler şehit hususunda ne diyorsunuz?" buyurdu. (Ashâb), "Allah yolunda öldürülmek (şehitliktir)" dediler. Nebî (sav), "O halde ümmetimin şehitleri epeyce azdır! Allah yolunda (savaşarak) öldürülen şehittir. Allah yolunda (savaş esnasında olmasa da) ölen şehittir. Karın hastalığına yakalanan (ve bundan dolayı ölen) şehittir. Vebaya yakalanan (ve bu yüzden ölen) şehittir" buyurdu.
Süheyl şöyle demiştir: Bana Ubeydullah b. Miksem, ona da Ebu Sâlîh, (rivayetinde), "boğulan da şehittir" ilavesinde bulunmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Cihâd 17, /455
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
4. Ebu İshak Abdulaziz b. Muhtar el-Ensarî (Abdulaziz b. Muhtar)
5. Muhammed b. Abdülmelik el-Basri (Muhammed b. Abdülmelik b. Muhammed b. Abdullah b. Halid b. Üseyd)
Konular:
Şehit, Malını, ailesini ve canını korurken ölen şehittir
Açıklama: "(kesilmiş develerin boyunlarından elde edilen)" ifadesi için bk. Vellevî, Şerhu Süneni İbn Mâce, XVI, 299.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30011, İM002807
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ حَدَّثَنِى سُلَيْمَانُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَبِى أُمَامَةَ فَرَأَى فِى سُيُوفِنَا شَيْئًا مِنْ حِلْيَةِ فِضَّةٍ فَغَضِبَ وَقَالَ لَقَدْ فَتَحَ الْفُتُوحَ قَوْمٌ مَا كَانَ حِلْيَةُ سُيُوفِهِمْ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلَكِنِ الآنُكُ وَالْحَدِيدُ وَالْعَلاَبِىُّ . قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْقَطَّانُ الْعَلاَبِىُّ الْعَصَبُ .
Tercemesi:
Bize Abdurrahman b. İbrahim ed-Dımaşkî, ona Velîd b. Müslim, ona el-Evzâî, ona da Süleyman b. Habîb şöyle rivayet etmiştir:
Ebu Ümâme (el-Bâhilî'nin) yanına girdik. O, kılıçlarımızda gümüş bir süsleme görüp kızdı ve "kılıçlarında altından ve gümüşten süs olmayan ancak kurşun, demir ve (kesilmiş develerin boyunlarından elde edilen) sinir (olan) topluluk (nice) fetihler gerçekleştirdiler!" dedi.
(Müellif İbn Mâce'nin talebesi) Ebu Hasan el-Kattân şöyle demiştir: "el-'Alâbî" (الْعَلاَبِىُّ), "sinir" anlamına gelmektedir.
Açıklama:
"(kesilmiş develerin boyunlarından elde edilen)" ifadesi için bk. Vellevî, Şerhu Süneni İbn Mâce, XVI, 299.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Cihâd 18, /456
Senetler:
1. Ebu Ümame Sudey b. Aclân el-Bahilî (Sudey b. Aclân b. Vehb)
2. Süleyman b. Habib el-Muharibî (Süleyman b. Habib)
3. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
4. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
5. Ebu Said Dühaym el-Kuraşî (Abdurrahman b. İbrahim b. Amr b. Meymun)
Konular:
Dünya, dünyevileşme
Kültürel Hayat, savaş aletleri, kılıç
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ أَبِى الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَنَفَّلَ سَيْفَهُ ذَا الْفَقَارِ يَوْمَ بَدْرٍ .
Açıklama: Tercümenin yukarıdaki gibi anlaşılabileceğine dair bk. Vellevî, Şerhü Süneni İbn Mâce, XVI, 302.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30012, İM002808
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ أَبِى الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَنَفَّلَ سَيْفَهُ ذَا الْفَقَارِ يَوْمَ بَدْرٍ .
Tercemesi:
Bize Ebu Küreyb, ona İbn Salt, ona İbn Ebu Zinâd, ona babası (Abdullah b. Zekvân), ona Ubeydullah b. Abdullah, ona da İbn Abbas şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), Zülfikâr (adlı) kılıcını Bedir günü (payına düşen ganimete) ilaveten almıştır.
Açıklama:
Tercümenin yukarıdaki gibi anlaşılabileceğine dair bk. Vellevî, Şerhü Süneni İbn Mâce, XVI, 302.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Cihâd 18, /456
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Ubeydullah b. Abdullah el-Hüzeli (Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Gâfil)
3. Ebu Zinad Abdullah b. Zekvan el-Kuraşi (Abdullah b. Zekvan)
4. İbn Ebü'z-Zinad Abdurrahman b. Ebu Zinad el-Kuraşi (Abdurrahman b. Abdullah b. Zekvan)
5. Ebu Cafer Muhammed b. Salt el-Esedi (Muhammed b. Salt b. Haccac)
6. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
HZ. PEYGAMBER'İN EŞYALARI
Hz. Peygamber, kılıcı
HZ.PEYGAMBER DÖNEMİNDEKİ ARAÇ-GEREÇLER
Siyer, Bedir Savaşı
Açıklama: "فَيَعْدِلُ رَقَبَةً" ifadesinin tercümedeki gibi yani, "köle azat etmiş gibi sevap elde eder" şeklinde anlaşılabileceğine dair bk. Vellevî, Şerhü Süneni İbn Mâce, XVI, 313.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30017, İM002812
Hadis:
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِي عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « مَنْ رَمَى الْعَدُوَّ بِسَهْمٍ فَبَلَغَ سَهْمُهُ الْعَدُوَّ أَصَابَ أَوْ أَخْطَأَ فَيَعْدِلُ رَقَبَةً » .
Tercemesi:
Bize Yunus b. Abdüla'lâ, ona Abdüla'lâ, ona Abdullah b. Vehb, ona Amr b. Hâris, ona Süleyman b. Abdurrahman el-Kuraşî, ona Kâsım b. Abdurrahman, ona da Amr b. 'Abese, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Düşmana ok atıp okunu düşmana ulaştıran, ister isabet ettirsin isterse de ıskalasın köle azat etmiş gibi sevap elde eder.
Açıklama:
"فَيَعْدِلُ رَقَبَةً" ifadesinin tercümedeki gibi yani, "köle azat etmiş gibi sevap elde eder" şeklinde anlaşılabileceğine dair bk. Vellevî, Şerhü Süneni İbn Mâce, XVI, 313.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Cihâd 19, /456
Senetler:
1. Ebu Necih Amr b. Abese es-Sülemî (Amr b. Abese b. Halid b. Huzeyfe b. Amr)
2. Ebu Abdurrahman Kasım b. Abdurrahman eş-Şamî (Kasım b. Abdurrahman)
3. Ebu Amr Süleyman b. İnsan ed-Dimaşkî (Süleyman b. Abdurrahman b. İsa)
4. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Yunus b. Abdula'la es-Sadefi (Yunus b. Abdulala b. Meysera b. Hafs b. Hayyan)
Konular:
Cihad, cihada teşvik
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30001, İM002801
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فِى قَوْلِهِ ( وَلاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِى سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ ) قَالَ أَمَا إِنَّا سَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ « أَرْوَاحُهُمْ كَطَيْرٍ خُضْرٍ تَسْرَحُ فِى الْجَنَّةِ فِى أَيِّهَا شَاءَتْ ثُمَّ تَأْوِى إِلَى قَنَادِيلَ مُعَلَّقَةٍ بِالْعَرْشِ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذِ اطَّلَعَ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ اطِّلاَعَةً فَيَقُولُ سَلُونِى مَا شِئْتُمْ . قَالُوا رَبَّنَا وَمَاذَا نَسْأَلُكَ وَنَحْنُ نَسْرَحُ فِى الْجَنَّةِ فِى أَيِّهَا شِئْنَا فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُمْ لاَ يُتْرَكُونَ مِنْ أَنْ يَسْأَلُوا قَالُوا نَسْأَلُكَ أَنْ تَرُدَّ أَرْوَاحَنَا فِى أَجْسَادِنَا إِلَى الدُّنْيَا حَتَّى نُقْتَلَ فِى سَبِيلِكَ . فَلَمَّا رَأَى أَنَّهُمْ لاَ يَسْأَلُونَ إِلاَّ ذَلِكَ تُرِكُوا » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Ebu Muâviye, ona el-A'meş, ona Abdullah b. Mürra, ona Mesrûk, ona da Abdullah (b. Mesud), "Allah yolunda öldürülenleri sakın ölüler sanmayın. Aksine onlar diri (olup) Rablerinin nezdinde rızıklandırılırlar" ayetine dair şöyle rivayet etmiştir:
Biz bu (ayet) hakkında Hz. Peygamber'e (sav) sorduk. Nebî (sav), "(Şehidlerin) ruhları cennette istediği yere girip çıkan yeşil kuş gibidir. Ardından Arş'ta asılı kandillere konarlar. Onlar bu hal üzere iken birden Rabbin onlara muttali olup 'benden dilediğinizi isteyin' der. Onlar, 'Rabbimiz! Bizler cennette dilediğimiz yere girip çıkarken senden (daha) ne isteriz ki!' derler. Onlar, (bir şey) istemeden bırakılmayacaklarını anladıklarında 'senin yolunda öldürülmemiz için ruhlarımızı bedenlerimize iade edip (bizi) dünyaya (döndürmeni) istiyoruz' derler. (Allah teâlâ) onların sadece bunu istediklerini görünce (onlar, kendi hallerine) bırakılırlar" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Cihâd 16, /455
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
6. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Hz. Peygamber, ayetleri tefsiri
Şehit, mükafatı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30003, İM002802
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِىُّ وَبِشْرُ بْنُ آدَمَ قَالُوا حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَا يَجِدُ الشَّهِيدُ مِنَ الْقَتْلِ إِلاَّ كَمَا يَجِدُ أَحَدُكُمْ مِنَ الْقَرْصَةِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, Ahmed b. İbrahim ed-Devrakî ve Bişr b. Adem, onlara Safvân b. İsa, ona Muhammed b. Aclân, ona Ka'kâ' b. Hakîm, ona Ebu Sâlih, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Şehit, öldürülmeden dolayı sadece sizden birinin sinek (ısırığın)dan (duyduğu acı) gibi (acı) duyar.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Cihâd 16, /455
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ka'ka' b. Hakîm el-Kinanî (Ka'ka' b. Hakîm)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
5. Ebu Muhammed Safvân b. İsa el-Kuraşî (Safvân b. İsa)
6. Bişr b. Adem el-Basri (Bişr b. Adem b. Yezid)
Konular:
Şehit, acı çekmemesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30014, İM002810
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ أَبِى رَاشِدٍ عَنْ عَلِىٍّ قَالَ كَانَتْ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْسٌ عَرَبِيَّةٌ فَرَأَى رَجُلاً بِيَدِهِ قَوْسٌ فَارِسِيَّةٌ فَقَالَ « مَا هَذِهِ أَلْقِهَا وَعَلَيْكُمْ بِهَذِهِ وَأَشْبَاهِهَا وَرِمَاحِ الْقَنَا فَإِنَّهُمَا يَزِيدُ اللَّهُ لَكُمْ بِهِمَا فِى الدِّينِ وَيُمَكِّنُ لَكُمْ فِى الْبِلاَدِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsmail b. Semüra, ona Ubeydullah b. Musa, ona Eş'as b. Said, ona Abdullah b. Bişr, ona Ebu Râşid, ona da Ali (b. Ebu Tâlib) şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah'ın (sav) elinde Arab (işi) bir yay vardı. (Derken), elinde Fars (işi) yay olan birini görüp "Bu da ne! At onu! Bu (Arab işi yayı), benzerlerini ve mızrakları edinin. (Nitekim Arab işi yay ve mızrak) ile Allah, din hususunda sizi kuvvetlendirir ve sizleri beldelere hakim kılar" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Cihâd 18, /456
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Raşid Ahdar b. Hut el-Hubranî (Ahdar b. Hut)
3. Ebu Sad Abdullah b. Büsr el-Hubranî (Abdullah b. Büsr)
4. Ebu Rabî' Eş'as b. Said es-Semmân (Eş'as b. Said)
5. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
6. Muhammed b. İsmail el-Ahmesi (Muhammed b. İsmail b. Semure)
Konular:
Cihad, maksadı dini ve vatanı korumak
Din, din eksikliği
HZ.PEYGAMBER DÖNEMİNDEKİ ARAÇ-GEREÇLER
Kültürel Hayat, Savaş aletleri, harbe/mızrak, yay, ok vs.
Savaş, Savaşa hazır olmak, at vs. ile
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ الْخَلاَّلُ وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِىِّ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَلِوَاؤُهُ أَبْيَضُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30023, İM002817
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ الْخَلاَّلُ وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِىِّ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَلِوَاؤُهُ أَبْيَضُ .
Tercemesi:
Bize Hasan b. Ali el-Hallâl ve Abde b. Abdullah, onlara Yahya b. Adem, ona Şerîk, ona Ammâr ed-Dühnî, ona Ebu Zübeyr, ona da Câbir b. Abdullah şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav), Fetih günü Mekke'ye girdi(ğinde) sancağı da beyaz(dı).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Cihâd 20, /457
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Ammar b. Muaviye el-Beceli ed-Dühnî (Ammar b. Muaviye)
4. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Kâdî (Şerik b. Abdullah b. Haris b. Evs b. Haris)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Adem el-Ümevî (Yahya b. Adem b. Süleyman)
6. Hasan b. Ali el-Hüzeli (Hasan b. Ali b. Muhammed)
Konular:
Hz. Peygamber, sancağı
Siyer, Mekke'nin fethi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30025, İM002819
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ أَبِى عُمَرَ - مَوْلَى أَسْمَاءَ - عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِى بَكْرٍ أَنَّهَا أَخْرَجَتْ جُبَّةً مُزَرَّرَةً بِالدِّيبَاجِ فَقَالَتْ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُ هَذِهِ إِذَا لَقِىَ الْعَدُوَّ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Abdürrahîm b. Süleyman, ona Haccâc, ona da Ebu Ömer mevlâ Esmâ, Esmâ bt. Ebu Bekir'den naklen şöyle rivayet etmiştir:
Kendisi, ipek ile işlemiş olan bir gömlek çıkarıp "Nebî (sav), düşmanla karşılaştığında bunu giyerdi" demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Cihâd 21, /457
Senetler:
1. Esma bt. Ebu Bekir el-Kuraşiyye (Esma bt. Ebu Bekir b. Ebu Kuhafe)
2. Abdullah b. Keysan el-Kuraşi (Abdullah b. Keysan)
3. Ebu Ertat Haccac b. Ertat en-Nehai (Haccac b. Ertat b. Sevr b. Hübeyre b. Şerahil)
4. Ebu Ali Abdurrahim b. Süleyman el-Kinânî er-Razi (Abdurrahim b. Süleyman)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Hz. Peygamber, elbiseleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30030, İM002823
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ حَدَّثَنَا سُنَيْدُ بْنُ دَاوُدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّىِّ أَنْبَأَنَا عَلِىُّ بْنُ عُرْوَةَ الْبَارِقِىُّ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ رَأَيْتُ رَجُلاً يَسْأَلُ أَبِى عَنِ الرَّجُلِ يَغْزُو فَيَشْتَرِى وَيَبِيعُ وَيَتَّجِرُ فِى غَزْوَتِهِ فَقَالَ لَهُ أَبِى كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِتَبُوكَ نَشْتَرِى وَنَبِيعُ وَهُوَ يَرَانَا وَلاَ يَنْهَانَا .
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Abdülkerîm, ona Süneyd b. Dâvûd, ona Hâlid b. Hayyân er-Rakkî, ona Ali b. Urve el-Bârikî, ona Yunus b. Yezid, ona Ebu Zinâd, ona da Hârice b. Zeyd şöyle rivayet etmiştir:
Babama, gazâya çıkan (ve) alım-satım yapıp gazvesinde ticaret yapan biri hakkında soru soran adam gördüm. Babam, ona, "Rasulullah (sav) ile beraber Tebük'de idik de alım-satım yapıyorduk. Hz. Peygamber (sav) de bizi görüyor ve bize (bu işi) yasaklamıyordu" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Cihâd 23, /458
Senetler:
1. Ebu Saîd Zeyd b. Sabit el-Ensarî (Zeyd b. Sabit b. Dahhak b. Zeyd)
2. Ebu Zeyd Harice b. Zeyd el-Ensarî (Harice b. Zeyd b. Sabit b. Dahhak b. Zeyd)
3. Ebu Zinad Abdullah b. Zekvan el-Kuraşi (Abdullah b. Zekvan)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Ali b. Urve el-Kuraşi (Ali b. Urve)
6. Ebu Yezid Halid b. Hayyan er-Rakki (Halid b. Hayyan)
7. Ebu Ali Süneyd b. Davud el-Messîsî (Hüseyin b. Davud)
8. Ebu Zür'a Ubeydullah b. Abdulkerim el-Mahzumî (Ubeydullah b. Abdulkerim b. Yezid b. Ferrûh)
Konular:
Siyer, Tebük gazvesi
Ticaret, Savaş halindeyken ticaret yapmak