Öneri Formu
Hadis Id, No:
232653, İHS003358
Hadis:
3358 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا تَصَدَّقْتِ الْمَرْأَةُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ فَلَهَا أَجْرُهَا وَلِزَوْجِهَا أَجْرُ مَا اكْتَسَبَ، وَلَهَا أَجْرُ مَا نَوَتْ، وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ»
Tercemesi:
Bize Ahmed İbn Muhammed İbnu'l-Huseyn haber verdi: Bize Şeybân İbn Ebû Şeybe anlattı: Bize Cerîr İbn Hâzim anlattı: El-A'meş bize, Ebu'd-Duhâ'dan, o da Mesrûk'tan, o da Âişe'den, Allâh'ın Elçisi (sas)'in şöyle buyurduğunu anlattı:
Bir kadın, kocasının evinden aşırıya kaçmadan sadaka verirse, kendisine bunun sevabı vardır; kocasına, malı kazanmış olmaktan ötürü; kendisine de niyetinden ötürü sevap vardır. Haznedar için de durum aynıdır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Zekât 3358, 8/145
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232654, İHS003359
Hadis:
3359 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، سَجَّادَةٌ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي بُرَيْدٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «الْخَازِنُ الْمُسْلِمُ الْأَمِينُ الَّذِي يُنْفِقُ»، وَرُبَّمَا قَالَ: «يُعْطِي مَا أُمِرَ، فَيُعْطِيهِ كَامِلًا مُوَفَّرًا طَيِّبَةً بِهِ نَفْسُهُ، فَيَدْفَعُهُ إِلَى الَّذِي أُمِرَ بِهِ أَحَدُ الْمُتَصَدِّقِينَ»
Tercemesi:
Bize Ebû Ya'lâ haber verdi: Bize el-Hasen İbn Hammâd Seccâde anlattı: Bize Ebû Üsâme anlattı: Bureyd bana Ebû Burde'den, o da Ebû Mûsâ'dan, o da Peygamber (sas)'den anlattı:
Müslüman güvenilir haznedar, kendisine emredileni harcayandır -belki de, verendir, dedi- : Kendisine verilmesi istenen kişiye gerekli parayı, tamı tamına, tutumlu bir şekilde ve gönül rahatlığıyla öder. Böylesi bir haznedar sadaka verenlerden biri sayılır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Zekât 3359, 8/146
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232658, İHS003363
Hadis:
3363 - أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّاجِيُّ، بِالْبَصْرَةِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَلْيَبْدَأْ أَحَدُكُمْ بِمَنْ يَعُولُ، تَقُولُ امْرَأَتُهُ: أَنْفِقْ عَلَيَّ، وَتَقُولُ أُمُّ وَلَدِهِ: إِلَى مَنْ تَكِلُنِي؟، وَيَقُولُ لَهُ عَبْدُهُ: أَطْعِمْنِي وَاسْتَعْمِلْنِي»
قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى» عِنْدِي أَنَّ الْيَدَ الْمُتَصَدِّقَةَ أَفْضَلُ مِنَ الْيَدِ السَّائِلَةِ، لَا الْآخِذَةِ دُونَ السُّؤَالِ، إِذْ مُحَالٌ أَنْ تَكُونَ الْيَدُ الَّتِي أُبِيحَ لَهَا اسْتِعْمَالُ فِعْلٍ بِاسْتِعْمَالِهِ أَحْسَنَ مِنْ آخَرَ فُرِضَ عَلَيْهِ إِتْيَانُ شَيْءٍ، فَأَتَى بِهِ أَوْ تَقَرَّبَ إِلَى بَارِئِهِ مُتَنَفِّلًا فِيهِ، وَرُبَّمَا كَانَ الْمُعْطِي فِي إِتْيَانِهِ ذَلِكَ أَقَلَّ تَحْصِيلًا فِي الْأَسْبَابِ مِنَ الَّذِي أَتَى بِمَا أُبِيحَ لَهُ، وَرُبَّمَا كَانَ هَذَا الْآخِذُ بِمَا أُبِيحَ لَهُ أَفْضَلَ وَأَوْرَعَ مِنَ الَّذِي يُعْطِي، فَلَمَّا اسْتَحَالَ هَذَا عَلَى الْإِطْلَاقِ دُونَ التَّحْصِيلِ بِالتَّفْضِيلِ صَحَّ أَنَّ مَعْنَاهُ أَنَّ الْمُتَصَدِّقَ أَفْضَلُ مِنَ الَّذِي يَسْأَلُهَا
Tercemesi:
- Bize Zekeriyyâ İbn Yahyâ İbn Abdurrahmân es-Sâcî, Basra'da haber verdi: Bize Abdülvâhid İbn Ğıyâs anlattı: Hammâd İbn Seleme bize Âsım İbn Behdelete'den, o da Ebû Sâlih'ten, o da Ebû Hureyre'den, Allâh'ın Elçisi (sas)'in şöyle buyurduğunu anlattı:
Sadakanın hayırlısı, ihtiyaç fazlasından verilendir; üstteki el, alttaki elden hayırlıdır. İçinizden biri, sadaka vereceği zaman, ailesinden başlasın! Hanımı: Bana harca, der; çocuğunun annesi olan cariyesi: Beni kime bırakıyorsun, der; kölesi de: Beni doyur, bana iş ver, der.
Ebû Hâtim (İbn Hibbân): Allâh'ın Elçisi (sas)'in: Üstteki el alttaki elden üstündür, sözünün bana göre anlamı şudur: Sadaka veren el, dilenen elden üstündür; dilenmeksizin alan elden değil. Çünkü dilenmek gibi yapılmasında bir sakınca bulunmayan bir şeyi yapan bir elin; bir farzı yerine getiren veya gönüllü olarak sadaka vermek suretiyle yaratıcısına yaklaşmaya çalışan bir elden daha ziyanda olmasına imkân yoktur. Veren kişi, bu işi yaparken kurallara, yapmasında kendisine bir sakınca bulunmayan bir işi yapandan daha az uymuş olsa bile; ve yine kendisi için almakta bir sakınca bulunmayan bir şeyi alan bu kişi, verenden daha üstün ve Allah'tan daha çok korkan biri olsa bile. Dolayısıyla, tüm bunlar dikkate alındığında, ayrıntıya girmeden genelleme yapmanın imkânsızlığı karşısında, doğrusunun şöyle olduğu anlaşılmıştır: Sadaka veren el dilenen elden üstündür.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Zekât 3363, 8/149
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular: