Açıklama: Burada kast edilen kefenleme değil, ölen kimsenin elbiseleri çıkarıldıktan sonra baştan ayağa kadar bütün bedeni örten bir tür örtüdür. bkz. Nevevi, Minhac, Beyrut, 1392, 7/10.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282736, M002183-3
Hadis:
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَحَسَنٌ الْحُلْوَانِىُّ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنِى وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ سُجِّىَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ مَاتَ بِثَوْبِ حِبَرَةٍ .
Tercemesi:
Bize Züheyr b. Harb, Hasan el-Hülvânî ve Abd b. Humeyd, Abd "ahbera" siygasıyla, diğerleri "haddesena" siygasıyla, onlara Yakub — b. İbrahim b. Sa'd —, ona babası (Ebu İshak İbrahim b. Sa'd), ona Salih, ona İbn Şihab, ona Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ümmü'l-Mü'minin Aişe (r. anha) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) vefat ettiğinde (Hibara) denilen bir Yemen kumaşı ile örtüldü.
Açıklama:
Burada kast edilen kefenleme değil, ölen kimsenin elbiseleri çıkarıldıktan sonra baştan ayağa kadar bütün bedeni örten bir tür örtüdür. bkz. Nevevi, Minhac, Beyrut, 1392, 7/10.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2183, /365
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Salih b. Keysan ed-Devsi (Salih b. Keysan)
5. Ebu İshak İbrahim b. Sa'd ez-Zührî (İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
6. Ebu Yusuf Yakub b. İbrahim el-Kuraşî (Yakub b. İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
7. Abd b. Humeyd el-Keşşi (Abdulhumeyd b. Humeyd b. Nasr)
Konular:
Cenaze, cenazenin yıkanması
Cenaze, kefenlemek
Hz. Peygamber, irtihali
Şehit, kefenlenmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282733, M002181-5
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَابْنُ إِدْرِيسَ وَعَبْدَةُ وَوَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَيْسَ فِى حَدِيثِهِمْ قِصَّةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى بَكْرٍ .
Tercemesi:
Bize bu hadisi Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Hafs b. Gıyas, İbn Uyeyne, İbn İdris, Abde ve Vekî'; (T) Bize, bu rivayeti Yahya b. Yahya, ona Abdülaziz b. Muhammed, bütün bu ravilere Hişâm bu isnâdla rivayet etmiştir. Onların rivayetinde Abdullah b. Ebu Bekir kıssası yoktur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2181, /365
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Cenaze, cenazenin yıkanması
Cenaze, kefenlemek
Hz. Peygamber, irtihali
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282734, M002181-6
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَابْنُ إِدْرِيسَ وَعَبْدَةُ وَوَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَيْسَ فِى حَدِيثِهِمْ قِصَّةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى بَكْرٍ .
Tercemesi:
Bize bu hadisi Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Hafs b. Gıyas, İbn Uyeyne, İbn İdris, Abde ve Vekî'; (T) Bize, bu rivayeti Yahya b. Yahya, ona Abdülaziz b. Muhammed, bütün bu ravilere Hişâm bu isnâdla rivayet etmiştir. Onların rivayetinde Abdullah b. Ebu Bekir kıssası yoktur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2181, /365
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Yahya en-Neysâbûrî (Yahya b. Yahya b. Bekir b. Abdurrahman)
Konular:
Cenaze, cenazenin yıkanması
Cenaze, kefenlemek
Hz. Peygamber, irtihali
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282735, M002183-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَحَسَنٌ الْحُلْوَانِىُّ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنِى وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ سُجِّىَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ مَاتَ بِثَوْبِ حِبَرَةٍ .
Tercemesi:
Bize Züheyr b. Harb, Hasan el-Hülvânî ve Abd b. Humeyd, Abd "ahbera" siygasıyla, diğerleri "haddesena" siygasıyla, onlara Yakub — b. İbrahim b. Sa'd —, ona babası (Ebu İshak İbrahim b. Sa'd), ona Salih, ona İbn Şihab, ona Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ümmü'l-Mü'minin Aişe (r. anha) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) vefat ettiğinde (Hibara) denilen bir Yemen kumaşı ile örtüldü.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2183, /365
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Salih b. Keysan ed-Devsi (Salih b. Keysan)
5. Ebu İshak İbrahim b. Sa'd ez-Zührî (İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
6. Ebu Yusuf Yakub b. İbrahim el-Kuraşî (Yakub b. İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
7. Hasan b. Ali el-Hüzeli (Hasan b. Ali b. Muhammed)
Konular:
Cenaze, cenazenin yıkanması
Cenaze, kefenlemek
Hz. Peygamber, irtihali
Hz. Peygamber, kefenlenmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282737, M002184-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ سَوَاءً .
Tercemesi:
Bize, bu hadisi İshâk b. İbrahim ve Abd b. Humeyd, onlara Abdurrazzâk, ona Ma'mer; (T) Bize Abdullah b. Abdurrahmân ed-Dârimî, ona Ebu Yeman, ona Şuayb, ona Zührî bu isnâdla haber verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2184, /365
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Abd b. Humeyd el-Keşşi (Abdulhumeyd b. Humeyd b. Nasr)
Konular:
Cenaze, cenazenin yıkanması
Cenaze, kefenlemek
Hz. Peygamber, irtihali
Hz. Peygamber, kefenlenmesi
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282738, M002184-3
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ سَوَاءً .
Tercemesi:
Bize, bu hadisi İshâk b. İbrahim ve Abd b. Humeyd, onlara Abdurrazzâk, ona Ma'mer; (T) Bize Abdullah b. Abdurrahmân ed-Dârimî, ona Ebu Yeman, ona Şuayb, ona Zührî bu isnâdla haber verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2184, /365
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Şuayb b. Ebu Hamza el-Ümevi (Şuayb b. Dinar)
5. Ebu Yeman Hakem b. Nafi' el-Behrânî (Hakem b. Nafi')
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Abdurrahman ed-Dârimî (Abdullah b. Abdurrahman b. Fadl b. Behrâm b. Abdussamed)
Konular:
Cenaze, cenazenin yıkanması
Cenaze, kefenlemek
Hz. Peygamber, irtihali
Hz. Peygamber, kefenlenmesi
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282744, M002234-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ الْجَهْضَمِىُّ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ كِلاَهُمَا عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِى حَمْزَةَ الْحِمْصِىِّ ح وَحَدَّثَنِى أَبُو الطَّاهِرِ وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ - وَاللَّفْظُ لأَبِى الطَّاهِرِ - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَبِى حَمْزَةَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الأَشْجَعِىِّ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم وَصَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ يَقُولُ « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ وَاعْفُ عَنْهُ وَعَافِهِ وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ وَوَسِّعْ مُدْخَلَهُ وَاغْسِلْهُ بِمَاءٍ وَثَلْجٍ وَبَرَدٍ وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ وَأَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ وَأَهْلاً خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ وَزَوْجًا خَيْرًا مِنْ زَوْجِهِ وَقِهِ فِتْنَةَ الْقَبْرِ وَعَذَابَ النَّارِ » . قَالَ عَوْفٌ فَتَمَنَّيْتُ أَنْ لَوْ كُنْتُ أَنَا الْمَيِّتَ لِدُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى ذَلِكَ الْمَيِّتِ .
Tercemesi:
Bize Nasr b. Ali el-Cehdamî ve İshak b. İbrahim, onlara İsa b. Yunus, ona Ebu Hamza el-Hımsî; (T) Bize Ebu Tahir ve Harun b. Said el-Eylî, onlara (Abdullah) b. Vehb, ona Amr b. Haris, ona Ebu Hamza b. Süleym, ona Abdurrahman b. Cübeyr b. Nüfeyr, ona babası (Cübeyr b. Nüfeyr), ona da Avf b. Malik el-Eşceî Rasulullah'ın (sav) cenaze namazı kılarken şöyle buyurduğunu söylemiştir: "Allah'ım! Bu vefat edene mağfiret eyle. Ona rahmetinle muamele eyle ve onu affet. Gideceği yerde ona ikramda bulun, afiyet ver, yerini genişlet, kendisini su, kar ve dolu ile yıka ve beyaz elbisenin kirlerden temizlenmesi gibi onu günahlarından temizle. Bu kimseye dünyadaki evinden daha hayırlı bir ev, ailesinin yerine daha hayırlı bir aile, eşinin yerine de daha hayırlı bir eş nasip eyle.Bu kimseyi kabrin fitnesinden ve cehennem azabından da koru."
Avf dedi ki: Rasulullah'ın (sav) cenazeye yaptığı bu duadan dolayı ölenin kendim olmasını dilemiştim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2234, /373
Senetler:
1. Ebu Amr Avf b. Malik el-Eşcaî (Avf b. Malik)
2. Ebu Abdurrahman Cübeyr b. Nüfeyr el-Hadramî (Cübeyr b. Nüfeyr b. Malik b. Âmir)
3. Ebu Humeyd Abdurrahman b. Cübeyr el-Hadrami (Abdurrahman b. Cübeyr b. Nüfeyr b. Malik)
4. Ebu Hamza İsa b. Süleym el-Ansi (İsa b. Süleym)
5. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
6. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
7. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
Konular:
Dua, cenaze namazında yapılan dua
KTB, DUA
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282746, M002239-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى ابْنِ الدَّحْدَاحِ ثُمَّ أُتِىَ بِفَرَسٍ عُرْىٍ فَعَقَلَهُ رَجُلٌ فَرَكِبَهُ فَجَعَلَ يَتَوَقَّصُ بِهِ وَنَحْنُ نَتَّبِعُهُ نَسْعَى خَلْفَهُ - قَالَ - فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ إِنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « كَمْ مِنْ عِذْقٍ مُعَلَّقٍ - أَوْ مُدَلًّى - فِى الْجَنَّةِ لاِبْنِ الدَّحْدَاحِ » . أَوْ قَالَ شُعْبَةُ « لأَبِى الدَّحْدَاحِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsennâ T Muhammed b. Beşşâr -ki lafızlar (Muhammed) b. Müsennâ'ya aittir-, onlara Muhammed b. Cafer, ona Şube (b. Haccac), ona Simâk b. Harb, ona da Cabir b. Semure rivayet etmiş ve şöyle demiştir:
"Rasulullah (sav), İbn Dahdâh'ın cenaze namazını kıldırdı. Ardından kendisine (sav) eğersiz ve çulsuz bir at getirildi. Bir adam atı tuttu, Rasulullah da (sav) ata bindi. Rasulullah (sav) üzerindeyken at huysuzlanıp sekerek koşmaya başladı. Bizler de koşarak onun peşinden gidiyorduk."
Ravi (Cabir b. Semure) devamla şöyle dedi:
"(O gün cenaze namazına katılan) cemaatten biri dedi ki; 'Hz. Peygamber (sav); 'İbn Dahdâh için Cennet'te asılı ya da -ravi tereddüt etmiştir- sarkmış nice hurma salkımı vardır.' buyurdu."
Ravi dedi ki: "Şube (b. Haccac); 'Ebu Dahdâh için' demiş de olabilir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2239, /374
Senetler:
1. Ebu Halid Cabir b. Semure el-Amirî (Cabir b. Semure b. Cünâde)
2. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
5. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Cenaze, namazı kılma ve cenazeyi takip etmenin sevabı
Cenaze, takip etmek, yaya ve binitlinin
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282781, M002200-4
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِىُّ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا خَيْرٌ فَقَالَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ » . وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقَالَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ » . قَالَ عُمَرُ فِدًى لَكَ أَبِى وَأُمِّى مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا خَيْرًا فَقُلْتَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ . وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقُلْتَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ خَيْرًا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَمَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ شَرًّا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Eyyub, Ebu Bekr b. Ebu Ayyâş, Züheyr b. Harb ve Ali b. Hucr es-Sa'dî -ki bu metin Yahya'ya aittir-, onlara İbn Uleyye, ona Abdulaziz b. Suheyb, ona da Enes b. Malik'in naklettiğine göre o (Enes) şöyle demiştir:
[Bir gün yanımızdan] bir cenaze geçti. İnsanlar onu hayırla yad ettiler. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!" dedi. [Sonra] yanımızdan başka bir cenaze geçti. İnsanlar onu yerip kötülüklerini andılar. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!" dedi. Hz. Ömer (ra) "Anam babam sana feda olsun! Bir cenaze geçti. İnsanlar onu hayırla yad ettiler. Bunun üzerine Sen (sav) 'Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu.' dedin. Sonra başka bir cenaze geçti. İnsanlar onu yerip kötülüklerini andılar. Bunun üzerine Sen (sav) [yine] 'Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!' dedin." dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Hayırla yad ettiğiniz kişiye cennete girmek vacip olur. Kötülükleriyle yad edip yerdiğiniz kişiye de cehenneme girmek vacip olur. Siz Allah'ın yeryüzündeki şahitlerisiniz! Siz Allahın yeryüzündeki şahitlerisiniz!" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2200, /368
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Abdülaziz b. Suheyb el-Bünanî (Abdülaziz b. Suheyb)
3. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
4. Ebu Zekeriyya Yahya b. Eyyüb el-Mekabirî (Yahya b. Eyyüb)
Konular:
Cenaze, hakkındaki şahitliğin önemi
Şahit, Sizler Allah'ın şahitlerisiniz
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282782, M002200-3
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِىُّ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا خَيْرٌ فَقَالَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ » . وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقَالَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ » . قَالَ عُمَرُ فِدًى لَكَ أَبِى وَأُمِّى مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا خَيْرًا فَقُلْتَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ . وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقُلْتَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ خَيْرًا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَمَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ شَرًّا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Eyyub, Ebu Bekr b. Ebu Ayyâş, Züheyr b. Harb ve Ali b. Hucr es-Sa'dî -ki bu metin Yahya'ya aittir-, onlara İbn Uleyye, ona Abdulaziz b. Suheyb, ona da Enes b. Malik'in naklettiğine göre o (Enes) şöyle demiştir:
[Bir gün yanımızdan] bir cenaze geçti. İnsanlar onu hayırla yad ettiler. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!" dedi. [Sonra] yanımızdan başka bir cenaze geçti. İnsanlar onu yerip kötülüklerini andılar. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!" dedi. Hz. Ömer (ra) "Anam babam sana feda olsun! Bir cenaze geçti. İnsanlar onu hayırla yad ettiler. Bunun üzerine Sen (sav) 'Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu.' dedin. Sonra başka bir cenaze geçti. İnsanlar onu yerip kötülüklerini andılar. Bunun üzerine Sen (sav) [yine] 'Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!' dedin." dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Hayırla yad ettiğiniz kişiye cennete girmek vacip olur. Kötülükleriyle yad edip yerdiğiniz kişiye de cehenneme girmek vacip olur. Siz Allah'ın yeryüzündeki şahitlerisiniz! Siz Allahın yeryüzündeki şahitlerisiniz!" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2200, /368
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Abdülaziz b. Suheyb el-Bünanî (Abdülaziz b. Suheyb)
3. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
4. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Cenaze, hakkındaki şahitliğin önemi
Şahit, Sizler Allah'ın şahitlerisiniz