Öneri Formu
Hadis Id, No:
282047, M002218-3
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ح وَحَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَفِى حَدِيثِ يُونُسَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْجَنَازَةَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَاشِيًا مَعَهَا فَلْيَقُمْ حَتَّى تُخَلِّفَهُ أَوْ تُوضَعَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُخَلِّفَهُ » .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Leys; (T) Bize Muhammed b. Rumh, ona Leys; (T) Bize Harmele, ona İbn Vehb, ona Yunus, onların hepsine da İbn Şihâb bu isnad ile nakilde bulunmuştur. Yunus'un rivayet ettiği hadiste (sahabî râvi) Hz. Peygamber'i (sav) işitmiştir; (T) Bize Kuteybe b. Said, ona Leys; (T) Bize İbn Rumh, ona Leys, ona Nâfi', ona İbn Ömer, ona da Âmir b. Rabî'a, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Sizden biri cenazeyi gördüğünde, şayet onunla beraber yürümüyorsa, (cenaze) kendisini geçene ya da kendisini geçmeden önce (yere) konulana dek ayakta beklesin.
Açıklama:
İsnadın tamamı için bk. M002217.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2218, /371
Senetler:
1. Amir b. Rabî'a el-Anezi (Amir b. Rabî'a b. Ka'b b. Malik b. Rabî'a)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Ömer Salim b. Abdullah el-Adevî (Salim b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
6. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
7. Ebu Hafs Harmele b. Yahya et-Tücibi (Harmele b. Yahya b. Abdullah)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282048, M002218-4
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ح وَحَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَفِى حَدِيثِ يُونُسَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْجَنَازَةَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَاشِيًا مَعَهَا فَلْيَقُمْ حَتَّى تُخَلِّفَهُ أَوْ تُوضَعَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُخَلِّفَهُ » .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Leys; (T) Bize Muhammed b. Rumh, ona Leys; (T) Bize Harmele, ona İbn Vehb, ona Yunus, onların hepsine da İbn Şihâb bu isnad ile nakilde bulunmuştur. Yunus'un rivayet ettiği hadiste (sahabî râvi) Hz. Peygamber'i (sav) işitmiştir; (T) Bize Kuteybe b. Said, ona Leys; (T) Bize İbn Rumh, ona Leys, ona Nâfi', ona İbn Ömer, ona da Âmir b. Rabî'a, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Sizden biri cenazeyi gördüğünde, şayet onunla beraber yürümüyorsa, (cenaze) kendisini geçene ya da kendisini geçmeden önce (yere) konulana dek ayakta beklesin.
Açıklama:
İsnadın tamamı için bk. M002217.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2218, /371
Senetler:
1. Amir b. Rabî'a el-Anezi (Amir b. Rabî'a b. Ka'b b. Malik b. Rabî'a)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Ömer Salim b. Abdullah el-Adevî (Salim b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Rumh et-Tücibî (Muhammed b. Rumh b. Muhacir b. Muharrar)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282049, M002218-5
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ح وَحَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَفِى حَدِيثِ يُونُسَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْجَنَازَةَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَاشِيًا مَعَهَا فَلْيَقُمْ حَتَّى تُخَلِّفَهُ أَوْ تُوضَعَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُخَلِّفَهُ » .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Leys; (T) Bize Muhammed b. Rumh, ona Leys; (T) Bize Harmele, ona İbn Vehb, ona Yunus, onların hepsine da İbn Şihâb bu isnad ile nakilde bulunmuştur. Yunus'un rivayet ettiği hadiste (sahabî râvi) Hz. Peygamber'i (sav) işitmiştir; (T) Bize Kuteybe b. Said, ona Leys; (T) Bize İbn Rumh, ona Leys, ona Nâfi', ona İbn Ömer, ona da Âmir b. Rabî'a, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Sizden biri cenazeyi gördüğünde, şayet onunla beraber yürümüyorsa, (cenaze) kendisini geçene ya da kendisini geçmeden önce (yere) konulana dek ayakta beklesin.
Açıklama:
İsnadın tamamı için bk. M002217.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2218, /371
Senetler:
1. Amir b. Rabî'a el-Anezi (Amir b. Rabî'a b. Ka'b b. Malik b. Rabî'a)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Ömer Salim b. Abdullah el-Adevî (Salim b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Açıklama: ''حِينَ يَرَاهَا'' ifadesi, tercümeye tam olarak yansıtılamamıştır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282050, M002219-2
Hadis:
وَحَدَّثَنِى أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ح وَحَدَّثَنِى يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ جَمِيعًا عَنْ أَيُّوبَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ . نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْجَنَازَةَ فَلْيَقُمْ حِينَ يَرَاهَا حَتَّى تُخَلِّفَهُ إِذَا كَانَ غَيْرَ مُتَّبِعِهَا » .
Tercemesi:
Bize Ebu Kâmil, ona Hammâd; (T) Bize Yakub b. İbrahim, ona İsmail, onlara Eyyûb; (T) Bize İbn Müsennâ, ona Yahya b. Said, ona Ubeydullah; (T) Bize İbn Müsennâ, ona İbn Ebu Adî, ona İbn Avn; (T) Bize Muhammed b. Râfi', ona Abdürrezzâk, ona İbn Cüreyc, onların hepsine de Nâfi' bu isnad ile Leys b. Sa'd'ın hadisine benzer (nahv) şekilde nakilde bulunmuştur. Ne var ki, İbn Cüreyc hadisinde Hz. Peygamber'in (sav) "Sizden biri cenâzeyi görüp onu takip etmediğinde (cenâze) kendisini geride bırakana dek ayakta dursun" (ifadeleri mevcuttur).
Açıklama:
''حِينَ يَرَاهَا'' ifadesi, tercümeye tam olarak yansıtılamamıştır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2219, /371
Senetler:
1. Amir b. Rabî'a el-Anezi (Amir b. Rabî'a b. Ka'b b. Malik b. Rabî'a)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
4. Ebu Avn Abdullah b. Avn el-Müzenî (Abdullah b. Avn b. Ertabân)
5. Ebu Amr Muhammed b. İbrahim es-Sülemî (Muhammed b. İbrahim b. Ebu Adî)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Açıklama: ''حِينَ يَرَاهَا'' ifadesi, tercümeye tam olarak yansıtılamamıştır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282051, M002219-3
Hadis:
وَحَدَّثَنِى أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ح وَحَدَّثَنِى يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ جَمِيعًا عَنْ أَيُّوبَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ . نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْجَنَازَةَ فَلْيَقُمْ حِينَ يَرَاهَا حَتَّى تُخَلِّفَهُ إِذَا كَانَ غَيْرَ مُتَّبِعِهَا » .
Tercemesi:
Bize Ebu Kâmil, ona Hammâd; (T) Bize Yakub b. İbrahim, ona İsmail, onlara Eyyûb; (T) Bize İbn Müsennâ, ona Yahya b. Said, ona Ubeydullah; (T) Bize İbn Müsennâ, ona İbn Ebu Adî, ona İbn Avn; (T) Bize Muhammed b. Râfi', ona Abdürrezzâk, ona İbn Cüreyc, onların hepsine de Nâfi' bu isnad ile Leys b. Sa'd'ın hadisine benzer (nahv) şekilde nakilde bulunmuştur. Ne var ki, İbn Cüreyc hadisinde Hz. Peygamber'in (sav) "Sizden biri cenâzeyi görüp onu takip etmediğinde (cenâze) kendisini geride bırakana dek ayakta dursun" (ifadeleri mevcuttur).
Açıklama:
''حِينَ يَرَاهَا'' ifadesi, tercümeye tam olarak yansıtılamamıştır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2219, /371
Senetler:
1. Amir b. Rabî'a el-Anezi (Amir b. Rabî'a b. Ka'b b. Malik b. Rabî'a)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
4. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Açıklama: ''حِينَ يَرَاهَا'' ifadesi, tercümeye tam olarak yansıtılamamıştır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282052, M002219-4
Hadis:
وَحَدَّثَنِى أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ح وَحَدَّثَنِى يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ جَمِيعًا عَنْ أَيُّوبَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ . نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْجَنَازَةَ فَلْيَقُمْ حِينَ يَرَاهَا حَتَّى تُخَلِّفَهُ إِذَا كَانَ غَيْرَ مُتَّبِعِهَا » .
Tercemesi:
Bize Ebu Kâmil, ona Hammâd; (T) Bize Yakub b. İbrahim, ona İsmail, onlara Eyyûb; (T) Bize İbn Müsennâ, ona Yahya b. Said, ona Ubeydullah; (T) Bize İbn Müsennâ, ona İbn Ebu Adî, ona İbn Avn; (T) Bize Muhammed b. Râfi', ona Abdürrezzâk, ona İbn Cüreyc, onların hepsine de Nâfi' bu isnad ile Leys b. Sa'd'ın hadisine benzer (nahv) şekilde nakilde bulunmuştur. Ne var ki, İbn Cüreyc hadisinde Hz. Peygamber'in (sav) "Sizden biri cenâzeyi görüp onu takip etmediğinde (cenâze) kendisini geride bırakana dek ayakta dursun" (ifadeleri mevcuttur).
Açıklama:
''حِينَ يَرَاهَا'' ifadesi, tercümeye tam olarak yansıtılamamıştır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2219, /371
Senetler:
1. Amir b. Rabî'a el-Anezi (Amir b. Rabî'a b. Ka'b b. Malik b. Rabî'a)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
4. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
5. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
6. Ebu Yusuf Yakub b. İbrahim el-Abdî (Yakub b. İbrahim b. Kesir b. Zeyd b. Eflah)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Açıklama: ''حِينَ يَرَاهَا'' ifadesi, tercümeye tam olarak yansıtılamamıştır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282053, M002219-5
Hadis:
وَحَدَّثَنِى أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ح وَحَدَّثَنِى يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ جَمِيعًا عَنْ أَيُّوبَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ . نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْجَنَازَةَ فَلْيَقُمْ حِينَ يَرَاهَا حَتَّى تُخَلِّفَهُ إِذَا كَانَ غَيْرَ مُتَّبِعِهَا » .
Tercemesi:
Bize Ebu Kâmil, ona Hammâd; (T) Bize Yakub b. İbrahim, ona İsmail, onlara Eyyûb; (T) Bize İbn Müsennâ, ona Yahya b. Said, ona Ubeydullah; (T) Bize İbn Müsennâ, ona İbn Ebu Adî, ona İbn Avn; (T) Bize Muhammed b. Râfi', ona Abdürrezzâk, ona İbn Cüreyc, onların hepsine de Nâfi' bu isnad ile Leys b. Sa'd'ın hadisine benzer (nahv) şekilde nakilde bulunmuştur. Ne var ki, İbn Cüreyc hadisinde Hz. Peygamber'in (sav) "Sizden biri cenâzeyi görüp onu takip etmediğinde (cenâze) kendisini geride bırakana dek ayakta dursun" (ifadeleri mevcuttur).
Açıklama:
''حِينَ يَرَاهَا'' ifadesi, tercümeye tam olarak yansıtılamamıştır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2219, /371
Senetler:
1. Amir b. Rabî'a el-Anezi (Amir b. Rabî'a b. Ka'b b. Malik b. Rabî'a)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
4. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
5. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
6. Ebu Kamil Fudayl b. Hüseyin el-Cahderî (Fudayl b. Hüseyin b. Talha)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282054, M002221-3
Hadis:
وَحَدَّثَنِى سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِىِّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِى كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا فَمَنْ تَبِعَهَا فَلاَ يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ » .
Tercemesi:
Bize Süreyc b. Yunus ve Ali b. Hucr, onlara İsmail b. Uleyye, ona Hişâm ed-Destevâî; (T) Bize Muhammed b. Müsennâ, -hadisin lafzı İbn Müsennâ'ya aittir- ona Muâz b. Hişâm, ona babası (Hişâm b. Ebu Abdullah ed-Destevâî), ona Yahya b. Ebu Kesîr, ona Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Said el-Hudrî, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Cenâzeyi gördüğünüzde ayağa kalkın. (Cenâzeyi) takip eden de (yere) konulana dek oturmasın.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2221, /371
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
6. Ebu Haris Süreyc b. Yunus el-Merverrûzî (Süreyc b. Yunus b. İbrahim)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282055, M002221-2
Hadis:
وَحَدَّثَنِى سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِىِّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِى كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا فَمَنْ تَبِعَهَا فَلاَ يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ » .
Tercemesi:
Bize Süreyc b. Yunus ve Ali b. Hucr, onlara İsmail b. Uleyye, ona Hişâm ed-Destevâî; (T) Bize Muhammed b. Müsennâ, -hadisin lafzı İbn Müsennâ'ya aittir- ona Muâz b. Hişâm, ona babası (Hişâm b. Ebu Abdullah ed-Destevâî), ona Yahya b. Ebu Kesîr, ona Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Said el-Hudrî, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Cenâzeyi gördüğünüzde ayağa kalkın. (Cenâzeyi) takip eden de (yere) konulana dek oturmasın.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2221, /371
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
6. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282056, M002222-2
Hadis:
وَحَدَّثَنِى سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِىِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِى كَثِيرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ مَرَّتْ جَنَازَةٌ فَقَامَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقُمْنَا مَعَهُ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا يَهُودِيَّةٌ . فَقَالَ « إِنَّ الْمَوْتَ فَزَعٌ فَإِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا » .
Tercemesi:
Bize Süreyc b. Nu'mân ve Ali b. Hucr, onlara İsmail b. Uleyye, ona Hişâm ed-Destevâî, ona Yahya b. Ebu Kesîr, ona Ubeydullah b. Miksem, ona da Câbir b. Abdullah şöyle rivayet etmiştir:
Bir cenâze geçti de Hz. Peygamber (sav) onun için ayağa kalktı. Bizler de onunla beraber ayağa kalkıp "Yâ Rasulullah! O, Yahudî bir kadın(ın cenâzesidir)" dedik. Nebî (sav), "Şüphesiz ölüm dehşetlidir. (Bundan dolayı sizler), cenâzeyi gördüğünüzde ayağa kalkın" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2222, /371
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ubeydullah b. Miksem el-Kuraşi (Ubeydullah b. Miksem)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
6. Ebu Haris Süreyc b. Yunus el-Merverrûzî (Süreyc b. Yunus b. İbrahim)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak