Öneri Formu
Hadis Id, No:
76573, HM027781
Hadis:
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْطَعَهُ أَرْضًا قَالَ فَأَرْسَلَ مَعِي مُعَاوِيَةَ أَنْ أَعْطِهَا إِيَّاهُ أَوْ قَالَ أَعْلِمْهَا إِيَّاهُ قَالَ فَقَالَ لِي مُعَاوِيَةُ أَرْدِفْنِي خَلْفَكَ فَقُلْتُ لَا تَكُونُ مِنْ أَرْدَافِ الْمُلُوكِ قَالَ فَقَالَ أَعْطِنِي نَعْلَكَ فَقُلْتُ انْتَعِلْ ظِلَّ النَّاقَةِ قَالَ فَلَمَّا اسْتُخْلِفَ مُعَاوِيَةُ أَتَيْتُهُ فَأَقْعَدَنِي مَعَهُ عَلَى السَّرِيرِ فَذَكَّرَنِي الْحَدِيثَ
فَقَالَ سِمَاكٌ فَقَالَ وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ حَمَلْتُهُ بَيْنَ يَدَيَّ
Tercemesi:
Bize Haccâc, ona Şu'be, ona Semâk b. Harb, ona Alkame b. Vâil ona da babası (Vâil b. Cuhr) rivayet etti:
Rasulullah (sav) ona (Vâil b. Cuhr) bir arazi tahsis etti. Vâil, araziyi kendisine vermesi ya da arazinin yerini göstermesi için Rasulullah'ın (sav) Muaviye'yi de yanında gönderdiğini, söyledi. Muaviye bana, beni (atının) arkasına bindir, dedi. Ben de, sen kralların naibi olmazsın, dedim. Muaviye öyleyse bana ayakkabını ver, dedi. Ben de devenin gölgeliğini giyin, dedim. Vâil şöyle dedi: Muaviye halife olduğunda onun yanına uğradım, beni kendi minderinin yanına oturttu ve bana (daha önceki) olayı hatırlattı. Simâk Vâil'in şöyle dediğini rivayet etti: [Muaviye'nin gösterdiği iyi muameleden dolayı pişmanlık ifadesi olarak] Onu devenin önünde taşımış olmayı isterdim.
Açıklama:
Simâk b. Harb'ten dolayı hasendir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Vail b. Hucr el-Hadramî 27781, 8/801
Senetler:
()
Konular:
Arazi, mülkiyet hukuku
Açıklama: Sahih hadistir. Bu isnad hasendir. Yahyâ b. İshâk, İbn Lehia'dan kitaplarını yakmasından önce işitmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
76619, HM027797
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ قَالَ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا
Tercemesi:
Açıklama:
Sahih hadistir. Bu isnad hasendir. Yahyâ b. İshâk, İbn Lehia'dan kitaplarını yakmasından önce işitmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Muaviye b. Hudeyc 27797, 8/805
Senetler:
1. Muaviye b. Hudeyc el-Havlânî (Muaviye b. Hudeyc el-Havlânî)
2. Süveyd b. Kays et-Tücîbî (Süveyd b. Kays et-Tücîbî)
3. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. İshak el-Becelî (Yahya b. İshak)
Konular:
Cihad, Allah yolunda tozlanmak, çalışıp çabalamak
Cihad, cihada teşvik
Açıklama: Sahih hadistir. Bu isnad inkitadan dolayı zayıftır. Abdülcebbar babasından işitmemiştir. Ebu İshak'tan ihtilat sonrası işitmiş olsa da tâbî olunmuştur.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
66661, HM019078
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ وَائِلٍ قَالَ
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضَعُ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى فِي الصَّلَاةِ قَرِيبًا مِنْ الرُّسْغِ وَوَضَعَ يَدَهُ حِينَ يُوجِبُ حَتَّى يَبْلُغَا أُذُنَيْهِ وَصَلَّيْتُ خَلْفَهُ فَقَرَأَ
{ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ }
فَقَالَ آمِينَ يَجْهَرُ
Tercemesi:
Bize Yahya b. Ebu Bükeyr, ona Züheyr (b. Muaviye), ona Ebu İshak (es-Sebiî), ona Abdulcebbar b. Vail, ona da Vail (b. Hucr) şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber'in (sav) namazdayken gördüm. Sağ elini sol elinin üstüne bileğine yakın bir şekilde koyuyordu. ِTekbir alması gerektiğindeyse ellerini kulaklarına kadar kaldırıyordu. Arkasında da namaz kıldım {gayri'l-mağdûbi aleyhim ve le'd-dâllîn} (el-Fatiha, 1/7) dediğinde sesli olarak âmîn diyordu.
Açıklama:
Sahih hadistir. Bu isnad inkitadan dolayı zayıftır. Abdülcebbar babasından işitmemiştir. Ebu İshak'tan ihtilat sonrası işitmiş olsa da tâbî olunmuştur.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Vail b. Hucr el-Hadramî 19078, 6/402
Senetler:
1. Ebu Hüneyde Vail b. Hucr el-Hadrami (Vail b. Hucr b. Sa'd b. Mesruk b. Vail)
2. Ebu Muhammed Abdulcebbar b. Vail el-Hadrami (Abdulcebbar b. Vail b. Hucr)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Züheyr b. Muaviye el-Cu'fî (Züheyr b. Muaviye b. Hadîc b. Rahîl b. Züheyr b. Hayseme)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Ebu Bükeyr el-Kaysî (Yahya b. Ebu Bükeyr)
Konular:
Dua, duaya amin demek
Hz. Peygamber, namaz kılış şekli
Hz. Peygamber, namazdaki okuyuşu
Hz. Peygamber, namazlarda belirli sureleri okuması
Namaz, amin demek
Namaz, amin, sesli olarak söylemek
Açıklama: Kesîr b. Kesîr ve dedesi arasındaki vasıtanın ibhamından dolayı bu isnad zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
76581, HM027783
Hadis:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ سَمِعَ بَعْضَ أَهْلِهِ يُحَدِّثُ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ
رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِمَّا يَلِي بَابَ بَنِي سَهْمٍ وَالنَّاسُ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَعْبَةِ سُتْرَةٌ
Tercemesi:
Muttalib b. Ebû Veda'a'dan (ra):
Kendisi Rasûlullah'ı (sav) Benî Sehm kapısı tarafında namaz kılarken görmüştü, insanlar önünden gelip geçiyordu ve Kabe ile Rasûlullah arasında bir sütre yoktu.
Açıklama:
Kesîr b. Kesîr ve dedesi arasındaki vasıtanın ibhamından dolayı bu isnad zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Muttalib b. Ebu Vedaa 27783, 8/802
Senetler:
()
Konular:
Kadın, namaz kılanın önünden geçmesi
Namaz, Ka'be'de namaz
Namaz, namazda sütre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
76587, HM027785
Hadis:
قَالَ سُفْيَانُ وَكَانَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنَا عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا كَثِيرٌ عَنْ أَبِيهِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ لَيْسَ مِنْ أَبِي سَمِعْتُهُ وَلَكِنْ مِنْ بَعْضِ أَهْلِي عَنْ جَدِّي
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى مِمَّا يَلِي بَابَ بَنِي سَهْمٍ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الطَّوَافِ سُتْرَةٌ
Tercemesi:
İbn Cüreyc'in bize naklettiğine göre Süfyan dedi ki: 'Kesir babasından nakletti. Ancak ben ona (işittin mi diye) sorunca; 'Babamdan bunu işitmedim ancak, ailemden biri kanalıyla dedemden: 'Hz. Peygamber Benî Sehm kapısı tarafında namaz kıldı, kendisi ile tavaf edilen yer arasında bir sütre yoktu.'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Muttalib b. Ebu Vedaa 27785, 8/802
Senetler:
()
Konular:
Hadis Rivayeti
Namaz, Ka'be'de namaz
Namaz, namazda sütre
Sahâbe, sahabiler ve hadîs
Öneri Formu
Hadis Id, No:
76616, HM027796
Hadis:
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ قَيْسٍ أَخْبَرَهُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى يَوْمًا فَسَلَّمَ وَانْصَرَفَ وَقَدْ بَقِيَ مِنْ الصَّلَاةِ رَكْعَةٌ فَأَدْرَكَهُ رَجُلٌ فَقَالَ نَسِيتَ مِنْ الصَّلَاةِ رَكْعَةً فَرَجَعَ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ وَأَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ رَكْعَةً فَأَخْبَرْتُ بِذَلِكَ النَّاسَ فَقَالُوا لِي أَتَعْرِفُ الرَّجُلَ قُلْتُ لَا إِلَّا أَنْ أَرَاهُ فَمَرَّ بِي فَقُلْتُ هُوَ هَذَا فَقَالُوا طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Tercemesi:
Muâviye b. Hudeyc'den (Radıyallahu anh):
Rasûlullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) bir gün namaz kıldı, namazı bitirdiğinde (selam verdiğinde) bir rekat kalmıştı. Bir adam onun yanına geldi ve dedi ki:
'Namazdan bir rekât unuttun.' Bunun üzerine Hz. peygamber mescide geri döndü, Bilâl'e kamet etmesini emretti, sonra da cemaate o bir rekâtı kıldırdı. Bunu insanlara bildirince bana:
'Sen o adamı tanır mısın? dediler. Ben:
'Onu görsem tanırım' dedim. Sonra o kişi yanıma uğradı, ben:
'İşte bu o' dedim. Bunun üzerine:
'O, Talha b. Ubeydullah' dediler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Muaviye b. Hudeyc 27796, 8/805
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, beşer olarak
Hz. Peygamber, namazda yanılması
Hz. Peygamber, sahabe ile ilişkisi
Hz. Peygamber, Unutma ve yanılması
Namaz, namazı tamamlama