حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ:
"كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ عَشَرَ رَكَعَاتٍ، وَيُوتِرُ بِسَجْدَةٍ، وَيَرْكَعُ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ. فَتِلْكَ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً."
Bize İbn Numeyr, ona babası, ona Hanzala, ona da Kasım b. Muhammed, Aişe'nin şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Rasulullah'ın (sav) gece namazı on rekât idi. Ayrıca bir rekât (vitir), ve sabah namazının da iki rekâtını kılardı. Bütün bunlar on üç rekât etmektedir."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6111, M001727
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ:
"كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ عَشَرَ رَكَعَاتٍ، وَيُوتِرُ بِسَجْدَةٍ، وَيَرْكَعُ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ. فَتِلْكَ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً."
Tercemesi:
Bize İbn Numeyr, ona babası, ona Hanzala, ona da Kasım b. Muhammed, Aişe'nin şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Rasulullah'ın (sav) gece namazı on rekât idi. Ayrıca bir rekât (vitir), ve sabah namazının da iki rekâtını kılardı. Bütün bunlar on üç rekât etmektedir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1727, /291
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, gece namazı ve kılınışı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6115, M001728
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ح
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ قَالَ
"سَأَلْتُ الأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ عَمَّا حَدَّثَتْهُ عَائِشَةُ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ يَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَيُحْيِى آخِرَهُ ثُمَّ إِنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ إِلَى أَهْلِهِ قَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ يَنَامُ فَإِذَا كَانَ عِنْدَ النِّدَاءِ الأَوَّلِ - قَالَتْ - وَثَبَ - وَلاَ وَاللَّهِ مَا قَالَتْ قَامَ - فَأَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ - وَلاَ وَاللَّهِ مَا قَالَتِ اغْتَسَلَ. وَأَنَا أَعْلَمُ مَا تُرِيدُ - وَإِنْ لَمْ يَكُنْ جُنُبًا تَوَضَّأَ وُضُوءَ الرَّجُلِ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ صَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Yunus, ona Züheyr, ona Ebu İshak; (T)
Bize Yahya b. Yahya, ona Ebu Hayseme, ona Ebu İshak'ın şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"el-Esved b. Yezid'e Aişe'nin kendisine Rasulullah'ın (sav) namazına dair rivayet ettiği hadisi sordum. Aişe şöyle demiş: O, gecenin ilk vakti uyurdu, geri kalan zamanını da ihya ederdi. Bundan sonra eğer eşine ihtiyacı olursa ihtiyacını giderir sonra uyurdu. İlk ezan vakti oldu mu adeta döşeğinden fırlardı. –(Ravi) dedi ki: Allah'a yemin ederim. Aişe; kalkardı demedi-. Sonra üzerine bolca su dökerdi. -Allah'a yemin ederim, guslederdi demedi. Ama ben onun ne demek istediğini biliyordum.- Eğer cünüp değilse bir kimsenin namaz için aldığı abdest gibi bir abdest alıp sonra da iki rekât kılardı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1728, /291
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, gece namazı ve kılınışı
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
"كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ حَتَّى يَكُونَ آخِرَ صَلاَتِهِ الْوِتْرُ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6117, M001729
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
"كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ حَتَّى يَكُونَ آخِرَ صَلاَتِهِ الْوِتْرُ."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Ebu Küreyb, o ikisine Yahya b. Adem, ona Ammar b. Rüzeyk, ona Ebu İshak, ona el-Esved, ona Aişe'nin şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Rasulullah (sav) geceleyin namaz kılardı ve nihayetinde son kıldığı namaz da vitir olurdu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1729, /291
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, gece namazı ve kılınışı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6123, M001730
Hadis:
حَدَّثَنِى هَنَّادُ بْنُ السَّرِىِّ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ
"سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ عَمَلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَانَ يُحِبُّ الدَّائِمَ. قَالَ قُلْتُ أَىَّ حِينٍ كَانَ يُصَلِّى فَقَالَتْ كَانَ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ قَامَ فَصَلَّى."
Tercemesi:
Bize Hennâd b. es-Serî, ona Ebu Ahvas, ona Eşas, ona babası, ona Mesruk'un şöyle dediğini rivayet etti:
"Aişe'ye Rasulullah'ın (sav) ameline dair soru sordum. O; Allah Rasulü devamlı olan ameli severdi dedi. (Mesruk) dedi ki: O, hangi vakitlerde (gece namazı) kılardı? dedim. Aişe; horozun sesini işittiği zaman kalkar namaz kılardı dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1730, /291
Senetler:
()
Konular:
Amel, devamlılık
KTB, NAMAZ,
Namaz, gece namazı ve kılınışı
Namaz, Nafile Namaz, nafile ibadetin vakti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6130, M001732
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَنَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى النَّضْرِ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
"كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ فَإِنْ كُنْتُ مُسْتَيْقِظَةً حَدَّثَنِى وَإِلاَّ اضْطَجَعَ."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, Nasr b. Ali ve İbn Ebu Ömer, onlara Ebu Bekir, ona Süfyan b. Uyeyne, ona Ebu Nadr, ona Ebu Seleme, ona da Aişe'nin şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Nebi (sav) sabah namazının iki rekât (sünnet)ini kıldıktan sonra eğer ben uyanık isem benimle konuşurdu, değilsem (dinlenmek için) yanı üzere uzanırdı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1732, /291
Senetler:
()
Konular:
İbadet, nafile, evlerde
KTB, NAMAZ,
Namaz, eda keyfiyeti/kılınış şekli
Namaz, Nafile Namaz, nafile ibadetin vakti
Namaz, namazların sünnetleri
Namaz, sabah namazı
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِى عَتَّابٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6134, M001733
Hadis:
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِى عَتَّابٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer, ona Süfyan, ona Ziyad b. Sa'd, ona İbn Ebu Attâb, ona Ebu Seleme, ona da Aişe, Nebi'den (sav) aynısı rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1733, /292
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, sabah namazı
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ فَإِذَا أَوْتَرَ قَالَ
"قُومِى فَأَوْتِرِى يَا عَائِشَةُ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6139, M001734
Hadis:
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ فَإِذَا أَوْتَرَ قَالَ
"قُومِى فَأَوْتِرِى يَا عَائِشَةُ."
Tercemesi:
Bize Züheyr b. Harb, ona Cerir, ona el-A'meş, ona Temim b. Seleme, ona Urve b. ez-Zübeyr, ona Aişe'nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) geceleyin namaz kılardı. Vitri kıldığında da bana; "ey Aişe, kalk vitri kıl" buyururdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1734, /292
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, gece namazı ve kılınışı
Namaz, namaz için uyandırmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6140, M001735
Hadis:
وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّى صَلاَتَهُ بِاللَّيْلِ وَهِىَ مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ فَإِذَا بَقِىَ الْوِتْرُ أَيْقَظَهَا فَأَوْتَرَتْ."
Tercemesi:
Bize Harun b. Said el-Eylî, ona İbn Vehb, ona Süleyman b. Bilal, ona Rabia b. Ebu Abdurrahman, ona el-Kasım b. Muhammed, ona Aişe'nin rivayet ettiğine göre; "Rasulullah (sav) -kendisi onun önünde enine uzanmış yattığı halde- gece namazını kılardı. Sadece vitir kalınca onu uyandırır, o da vitir namazını kılardı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1735, /292
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, gece namazı ve kılınışı
Namaz, namaz için uyandırmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6142, M001736
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى يَعْفُورٍ - وَاسْمُهُ وَاقِدٌ وَلَقَبُهُ وَقْدَانُ - ح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَ أَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ كِلاَهُمَا عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
"مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْتَهَى وِتْرُهُ إِلَى السَّحَرِ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, ona Süfyan b. Uyeyne, ona Ebu Ya'fur – adı: Vâkid olup lakabı da Vekdân'dır-; (T)
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Ebu Küreyb, o ikisine Ebu Muaviye, ona el-A'meş, ona Müslim, ona Mesruk, ona da Aişe'nin şöyle dediğini rivayet etti:
"Rasulullah (sav) gecenin her bir bölümünde vitir namazı kılmıştır. Nihayetinde vitir namazı kılmayı seher vaktine kadar geciktirmiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1736, /292
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, gece namazı ve kılınışı
Vitir Namazı, Vitir namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6143, M001737
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِى حَصِينٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
"مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ وَأَوْسَطِهِ وَآخِرِهِ فَانْتَهَى وِتْرُهُ إِلَى السَّحَرِ."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Züheyr b. Harb, o ikisine Veki', ona Süfyan, ona Ebu Husayn, ona Yahya b. Vessâb, ona Mesruk, ona Aişe'nin şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Rasulullah (sav) gecenin bütün vakitlerinde, gecenin başlangıcında da ortasında da sonunda da vitir namazı kılmıştır. Nihayetinde vitri seher vaktinde kılmıştır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1737, /292
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, gece namazı ve kılınışı
Vitir Namazı, Vitir namazı
Zaman, gece- gündüz/sabah-akşam vakti