Bize Yahya b. Yahya, ona Süleyman b. Bilal, ona Rabî'a b. Ebu Abdurrahman, ona Abdülmelik b. Said, ona Ebu Humeyd –yahut Ebu Useyd'in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Camiye girdiğiniz zaman Allahummeftah lî ebvâbe rahmetik: Allah’ım, bana rahmetinin kapılarını aç deyin. Camiden çıkarken: Allahumme innî es'eluke min fadlik: Allah'ım, lütfuna mazhar olmak dilerim deyin."
[Muslim dedi ki: Yahya b. Yahya’nın şöyle dediğini duydum: Ben bu hadisi Süleyman b. Bilal'in kitabından yazdım. Yine dedi ki: Bana ulaştığına göre Yahya el-Hımmanî (senedde Ebu Humeyd dedikten sonra veya Ebu Useyd demek yerine) ve Ebu Useyd derdi.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
5928, M001652
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِى حُمَيْدٍ - أَوْ عَنْ أَبِى أُسَيْدٍ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ افْتَحْ لِى أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ. وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ."
[قَالَ مُسْلِمٌ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ يَحْيَى يَقُولُ كَتَبْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ كِتَابِ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ. قَالَ بَلَغَنِى أَنَّ يَحْيَى الْحِمَّانِىَّ يَقُولُ وَأَبِى أُسَيْدٍ.]
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, ona Süleyman b. Bilal, ona Rabî'a b. Ebu Abdurrahman, ona Abdülmelik b. Said, ona Ebu Humeyd –yahut Ebu Useyd'in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Camiye girdiğiniz zaman Allahummeftah lî ebvâbe rahmetik: Allah’ım, bana rahmetinin kapılarını aç deyin. Camiden çıkarken: Allahumme innî es'eluke min fadlik: Allah'ım, lütfuna mazhar olmak dilerim deyin."
[Muslim dedi ki: Yahya b. Yahya’nın şöyle dediğini duydum: Ben bu hadisi Süleyman b. Bilal'in kitabından yazdım. Yine dedi ki: Bana ulaştığına göre Yahya el-Hımmanî (senedde Ebu Humeyd dedikten sonra veya Ebu Useyd demek yerine) ve Ebu Useyd derdi.]
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
اللَّهُمَّ افْتَحْ لِى أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren diğer bir kısım:
للَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1652, /281
Senetler:
1. Ebu Humeyd Abdurrahman b. Sa'd es-Sâ'îdî (Münzir b. Sa'd b. Malik)
2. Abdülmelik b. Said el-Ensari (Abdülmelik b. Said b. Süveyd)
3. Ebu Osman Rabî'a er-Rey (Rabî'a b. Ferrûh)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Bilal el-Kuraşi (Süleyman b. Bilal)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Yahya en-Neysâbûrî (Yahya b. Yahya b. Bekir b. Abdurrahman)
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
KTB, ADAB
KTB, NAMAZ,
Bize Hâmid b. Ömer el-Bekrâvî, ona Bişr b. Mufaddal, ona Umare b. Gaziyye, ona Rabî'a b. Ebu Abdurrahman, ona Abdülmelik b. Said b. Süveyd el-Ensari, ona Ebu Humeyd yahut Ebu Useyd, Nebi'den (sav) aynısını rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
5930, M001653
Hadis:
وَحَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِىُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الأَنْصَارِىِّ عَنْ أَبِى حُمَيْدٍ أَوْ عَنْ أَبِى أُسَيْدٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ.
Tercemesi:
Bize Hâmid b. Ömer el-Bekrâvî, ona Bişr b. Mufaddal, ona Umare b. Gaziyye, ona Rabî'a b. Ebu Abdurrahman, ona Abdülmelik b. Said b. Süveyd el-Ensari, ona Ebu Humeyd yahut Ebu Useyd, Nebi'den (sav) aynısını rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1653, /281
Senetler:
1. Ebu Humeyd Abdurrahman b. Sa'd es-Sâ'îdî (Münzir b. Sa'd b. Malik)
2. Abdülmelik b. Said el-Ensari (Abdülmelik b. Said b. Süveyd)
3. Ebu Osman Rabî'a er-Rey (Rabî'a b. Ferrûh)
4. Umare b. Gaziyye el-Ensari (Umare b. Gaziyye b. Haris b. Amr b. Gaziyye b. Amr)
5. Ebu İsmail Bişr b. Mufaddal er-Rakâşi (Bişr b. Mufaddal b. Lahik)
6. Hâmid b. Ömer es-Sekafi (Hamid b. Ömer b. Hafs b. Ömer b. Ubeydullah b. Ebu Bekre)
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
KTB, ADAB
KTB, NAMAZ,
Bize Ebu Asım Ahmed b. Cevvâs el-Hanefî, ona Ubeydullah el-Eşcei, ona Süfyan, ona Muharib b. Disar, ona Cabir b. Abdullah'ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Benim Nebi'den (sav) bir alacağım vardı, alacağımı ödediği gibi bana fazlasını da verdi. Mescide onun yanına girdim de bana; "(önce) iki rekât namaz kıl" buyurdu.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
5941, M001656
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَوَّاسٍ الْحَنَفِىُّ أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ الأَشْجَعِىُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَ لِى عَلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم دَيْنٌ فَقَضَانِى وَزَادَنِى وَدَخَلْتُ عَلَيْهِ الْمَسْجِدَ فَقَالَ لِى
"صَلِّ رَكْعَتَيْنِ."
Tercemesi:
Bize Ebu Asım Ahmed b. Cevvâs el-Hanefî, ona Ubeydullah el-Eşcei, ona Süfyan, ona Muharib b. Disar, ona Cabir b. Abdullah'ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Benim Nebi'den (sav) bir alacağım vardı, alacağımı ödediği gibi bana fazlasını da verdi. Mescide onun yanına girdim de bana; "(önce) iki rekât namaz kıl" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1656, /281
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Mutarrif Muharib b. Disar es-Sedusî (Muharib b. Disar b. Kerdüs)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Abdurrahman Ubeydullah b. Ubeydurrahman el-Eşcei (Ubeydullah b. Ubeydurrahman)
5. Ebu Asım Ahmed b. Cevvâs el-Hanefî (Ahmed b. Cevvâs)
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
Borç, borcu öderken gönülden fazla vermenin meşru olması
İbadethane, mescide giriş
KTB, ADAB
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
5917, M001645
Hadis:
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ وَابْنُ رَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ حَدَّثَنِى وَرْقَاءُ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Hatim ve İbn Rafi, o ikisine Şebabe, ona da Verkâ, bu isnad ile hadisi rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1645, /280
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Ata b. Yesar el-Hilalî (Ata b. Yesar)
3. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
4. Ebu Bişr Verkâ b. Ömer el-Yeşkürî (Verkâ b. Ömer b. Küleyb)
5. Ebu Amr Şebabe b. Sevvar el-Fezarî (Şebabe b. Sevvar)
6. Muhammed b. Râfi' el-Kuşeyrî (Muhammed b. Râfi' b. Sabur)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kamet getirmek
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِىُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِى ابْنَ زَيْدٍ ح
وَحَدَّثَنِى حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِى ابْنَ زِيَادٍ ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ ح
وَحَدَّثَنِى زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِىُّ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ قَالَ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى صَلاَةِ الْغَدَاةِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِى جَانِبِ الْمَسْجِدِ ثُمَّ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"يَا فُلاَنُ بِأَىِّ الصَّلاَتَيْنِ اعْتَدَدْتَ أَبِصَلاَتِكَ وَحْدَكَ أَمْ بِصَلاَتِكَ مَعَنَا."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
5927, M001651
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِىُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِى ابْنَ زَيْدٍ ح
وَحَدَّثَنِى حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِى ابْنَ زِيَادٍ ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ ح
وَحَدَّثَنِى زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِىُّ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ قَالَ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى صَلاَةِ الْغَدَاةِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِى جَانِبِ الْمَسْجِدِ ثُمَّ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"يَا فُلاَنُ بِأَىِّ الصَّلاَتَيْنِ اعْتَدَدْتَ أَبِصَلاَتِكَ وَحْدَكَ أَمْ بِصَلاَتِكَ مَعَنَا."
Tercemesi:
Bize Ebu Kamil el-Cahderî, ona Hammad –yani İbn Zeyd- ; (T)
Bize Hâmid b. Ömer el-Bekrâvî, ona Abdulvahid –yani İbn Ziyad-; (T)
Bize İbn Nümeyr, Ebu Muaviye, onlara Âsım; (T)
Bize Züheyr b. Harb –lafız ona ait olmak üzere-, ona Mervan b. Muaviye el-Fezârî, ona Asım el-Ahvel, ona Abdullah b. Sercis'in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) sabah namazında iken bir adam mescide girdi. Mescidin bir tarafında iki rekât namaz kıldıktan sonra Rasulullah'a (sav) uydu. Rasulullah (sav) selam verdikten sonra; "ey filan kişi, sen bu iki namazdan hangisini saydın? Tek başına kıldığın namazı mı, bizimle kıldığın namazı mı?" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1651, /281
Senetler:
1. Abdullah b. Sercis el-Müzenî (Abdullah b. Sercis)
2. Ebu Abdurrahman Asım el-Ahvel (Asım b. Süleyman)
3. Ebu Abdullah Mervan b. Muaviye el-Fezârî (Mervan b. Muaviye b. Haris b. Esma b. Harice)
4. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, Namaz
Namaz, cemaatla kılmanın fazileti
Namaz, namazların sünnetleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
5936, M001654
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ ح
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِىِّ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ."
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Mesleme b. Ka'neb ile Kuteybe b. Said, o ikisine Malik; (T)
Bize Yahya b. Yahya, ona Malik, ona Amir b. Abdullah b. ez-Zübeyr, ona Amr b. Süleym b. ez-Zürakî, ona da Ebu Katade'den rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav); "biriniz mescide girdiği zaman oturmadan iki rekât namaz kılıversin" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1654, /281
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, mescide giriş
KTB, NAMAZ,
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِىٍّ عَنْ زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الأَنْصَارِىُّ حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمِ بْنِ خَلْدَةَ الأَنْصَارِىِّ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ بَيْنَ ظَهْرَانَىِ النَّاسِ - قَالَ - فَجَلَسْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"مَا مَنَعَكَ أَنْ تَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تَجْلِسَ." قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُكَ جَالِسًا وَالنَّاسُ جُلُوسٌ. قَالَ
"فَإِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلاَ يَجْلِسْ حَتَّى يَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
5939, M001655
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِىٍّ عَنْ زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الأَنْصَارِىُّ حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمِ بْنِ خَلْدَةَ الأَنْصَارِىِّ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ بَيْنَ ظَهْرَانَىِ النَّاسِ - قَالَ - فَجَلَسْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"مَا مَنَعَكَ أَنْ تَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تَجْلِسَ." قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُكَ جَالِسًا وَالنَّاسُ جُلُوسٌ. قَالَ
"فَإِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلاَ يَجْلِسْ حَتَّى يَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Hüseyin b. Ali, ona Zâide, ona Amr b. Yahya el-Ensari, ona Muhammed b. Yahya b. Habban, ona Amr b. Süleym b. Halede el-Ensari, ona da Rasulullah'ın (sav) ashabından Ebu Katade'nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) insanlar arasında oturmakta iken ben de mescide girdim. (Ebu Katade ) dedi ki: Hemen oturuverdim. Rasulullah (sav); "oturmadan önce iki rekât kılmana engel olan ne?" buyurdu. Ben; ey Allah'ın Rasulü, senin de sair insanların da oturmakta olduğunu gördüm dedim. O; "biriniz mescide girecek olursa, iki rekât kılmadıkça oturmasın" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1655, /281
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, mescide giriş
KTB, NAMAZ,
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَارِبٍ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ اشْتَرَى مِنِّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعِيرًا فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ أَمَرَنِى أَنْ آتِىَ الْمَسْجِدَ فَأُصَلِّىَ رَكْعَتَيْنِ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
5943, M001657
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَارِبٍ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ اشْتَرَى مِنِّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعِيرًا فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ أَمَرَنِى أَنْ آتِىَ الْمَسْجِدَ فَأُصَلِّىَ رَكْعَتَيْنِ.
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muaz, ona babası, ona Şube, ona Muharib'in rivayet ettiğine göre o, Cabir b. Abdullah'ı şöyle derken dinledi:
"Rasulullah (sav) benden bir deve satın aldı. Medine'ye gelince bana mescide gidip iki rekât namaz kılmamı emretti."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1657, /282
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, mescide giriş
KTB, NAMAZ,
وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ - يَعْنِى الثَّقَفِىَّ - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى غَزَاةٍ فَأَبْطَأَ بِى جَمَلِى وَأَعْيَى ثُمَّ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلِى وَقَدِمْتُ بِالْغَدَاةِ فَجِئْتُ الْمَسْجِدَ فَوَجَدْتُهُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ قَالَ
"الآنَ حِينَ قَدِمْتَ." قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ
"فَدَعْ جَمَلَكَ وَادْخُلْ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ." قَالَ فَدَخَلْتُ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ رَجَعْتُ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
5946, M001658
Hadis:
وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ - يَعْنِى الثَّقَفِىَّ - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى غَزَاةٍ فَأَبْطَأَ بِى جَمَلِى وَأَعْيَى ثُمَّ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلِى وَقَدِمْتُ بِالْغَدَاةِ فَجِئْتُ الْمَسْجِدَ فَوَجَدْتُهُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ قَالَ
"الآنَ حِينَ قَدِمْتَ." قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ
"فَدَعْ جَمَلَكَ وَادْخُلْ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ." قَالَ فَدَخَلْتُ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ رَجَعْتُ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsenna, ona Abdulvehhab –yani es-Sakafî- ona Ubeydullah, ona Vehb b. Keysan, ona Cabir b. Abdullah'ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) ile bir gazaya çıkmıştım. Devem beni geciktirdi ve oldukça bitkinleşti. Sonra Rasulullah (sav) benden önce Medine'ye vardı. Ben de (ertesi gün) sabah vardım, mescide geldim, onu mescidin kapısında buldum. O; "şimdi mi geldin" buyurdu. Ben; evet dedim. O; "deveni bırak ve içeri gir, iki rekât namaz kıl" buyurdu. (Cabir) dedi ki: Ben de içeri girdim, namaz kıldım sonra (evime) döndüm.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1658, /282
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, mescide giriş
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
5984, M001678
Hadis:
وَحَدَّثَنِى أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ زَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ حَفْصَةَ قَالَتْ
"كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ لاَ يُصَلِّى إِلاَّ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ."
Tercemesi:
Bana Ahmed b. Abdullah b. el-Hakem, ona Muhammed b. Cafer, ona Şube, ona Zeyd b. Muhammed'in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nafi'nin İbn Ömer'den şu rivayeti naklettiğini dinledim: Hafsa dedi ki:
"Rasulullah (sav), tan yeri ağardı mı yalnızca hafif iki rekât namaz kılardı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1678, /285
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, Namaz