(Bize) Abdürrezzak, ona Mamer, ona Hemmâm, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Peygamberlerden biri gazâya çıktı ve kavmine, 'Bir kadınla yeni evlenmiş, henüz gerdeğe girmemiş ve gerdeğe girme arzusunda olan kimse; gebe bir koyunu olan ve hayvanının yavrularını doğurmasını bekleyen kimse; bir ev yapan, ama henüz yapıp bitirmemiş olan kimse benimle gazaya gelmesin' dedi. Varmak istediği ulaştığında ikindi vakti gelmişti. Peygamber güneşe 'Sen de emir kulusun ben de. Allah'ım! Onun benim için biraz durdur' dedi. Allah, onun için güneşi bir müddet hapsetti, sonra kendisine fethi müyesser kıldı. Sonra elde ettikleri ganimetler bir araya konuldu. Ateş de ganimeti yemek için çıkageldi, (ancak) onu yemedi (yakmadı). Peygamber 'İçinizde ganimetten çalanlar var. Her kabileden bir kişi bana biat etsin' dedi. Ona biat ettiler. (Derken) iki ya da üç adamın eli (onun eline) yapışıverdi. Peygamber 'Ganimetten çalanlar sizin içinizde' dedi. Bunun üzerine onlar, inek kafası kadar altını çıkarıp ganimet malının içine koydular. Ateş de gelip, bu (ganimet malını) yedi (yaktı). Ravi der ki: Sonra Rasululullah (sav) 'Ganimetler bizden önce hiç bir kimse için helal kılınmadı. Ancak yüce Allah, bizim zayıflığımızı ve acizliğimizi bildiği için ganimeti bize helal kıldı' buyurdu. (Râvîler) der ki: Güneş ondan önce ve ondan sonra hiç kimse için tutulmadı."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
79813, MA009492
Hadis:
عبد الرزاق، عَنْ مَعْمَرٍ، عَن هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: غَزَا نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ، فَقَالَ: لاَ يَغْزُو مَعِي رَجُلٌ تَزَوَّجَ امْرَأَةً لَمْ يَبْنِ بِهَا، وَلاَ رَجُلٌ لَهُ غَنَمٌ يَنْتَظِرُ وِلاَدَهَا، وَلاَ رَجُلٌ بَنَى بِنَاءً لَمْ يَفْرُغْ مِنْهُ، فَلَمَّا أَتَى المَكَانَ الَّذِي يُرِيدُ، وَجَاءَهُ عِنْدَ الْعَصْرِ، فَقَالَ لِلشَّمْسِ: إِنَّكِ مَأْمُورَةٌ وَأَنَا مَأْمُورٌ، اللهُمَّ احْبِسْهَا عَلَيَّ سَاعَةً، فَحَبَسَهَا اللهُ عَلَيْهِ سَاعَةً، ثُمَّ فَتَحَ اللهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ وُضِعَتِ الْغَنِيمَةُ، فَجَاءَتِ النَّارُ، فَلَمْ تَأَكُلْهَا، فَقَالَ: إِنَّ فِيكُمْ غُلُولاً، فَلْيُبَايِعْنِي مِنْ كُلِّ قَبِيلَةٍ رَجُلٌ، قَالَ: فَلَصَقَتْ يَدُهُ بِيَدِ رَجُلَيْنِ، أَوْ ثَلاَثَةٍ، فَقَالَ: إِنَّ فِيكُمُ الْغُلُولَ، قَالَ: فَأَخَرَجُوا مِثْلَ رَأْسِ بَقْرَةٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَأَلْقَوْهُ فِي الْغَنِيمَةِ، ثُمَّ جَاءَتِ النَّارُ فَأَكَلَتْهَا، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلَنَا، وَذَلِكَ أَنَّ اللهَ تَعَالَى رَأَى ضَعْفَنَا، فَطَيَّبَهَا لَنَا، وَزَعَمُوا أَنَّ الشَّمْسَ لَمْ تُحْبَسْ لأَحَدٍ قَبْلَهُ وَلاَ بَعْدَهُ.
Tercemesi:
(Bize) Abdürrezzak, ona Mamer, ona Hemmâm, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Peygamberlerden biri gazâya çıktı ve kavmine, 'Bir kadınla yeni evlenmiş, henüz gerdeğe girmemiş ve gerdeğe girme arzusunda olan kimse; gebe bir koyunu olan ve hayvanının yavrularını doğurmasını bekleyen kimse; bir ev yapan, ama henüz yapıp bitirmemiş olan kimse benimle gazaya gelmesin' dedi. Varmak istediği ulaştığında ikindi vakti gelmişti. Peygamber güneşe 'Sen de emir kulusun ben de. Allah'ım! Onun benim için biraz durdur' dedi. Allah, onun için güneşi bir müddet hapsetti, sonra kendisine fethi müyesser kıldı. Sonra elde ettikleri ganimetler bir araya konuldu. Ateş de ganimeti yemek için çıkageldi, (ancak) onu yemedi (yakmadı). Peygamber 'İçinizde ganimetten çalanlar var. Her kabileden bir kişi bana biat etsin' dedi. Ona biat ettiler. (Derken) iki ya da üç adamın eli (onun eline) yapışıverdi. Peygamber 'Ganimetten çalanlar sizin içinizde' dedi. Bunun üzerine onlar, inek kafası kadar altını çıkarıp ganimet malının içine koydular. Ateş de gelip, bu (ganimet malını) yedi (yaktı). Ravi der ki: Sonra Rasululullah (sav) 'Ganimetler bizden önce hiç bir kimse için helal kılınmadı. Ancak yüce Allah, bizim zayıflığımızı ve acizliğimizi bildiği için ganimeti bize helal kıldı' buyurdu. (Râvîler) der ki: Güneş ondan önce ve ondan sonra hiç kimse için tutulmadı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cihâd 9492, 5/241
Senetler:
()
Konular:
Ganimet, ganimete ihanet etmek
Ganimet, helal kılınmıştır
Hz. Peygamber, anlattığı kıssalar
عبد الرزاق عن الثوري عن مطرف عن الشعبي قال : كان سهم النبي صلى الله عليه وسلم يدعى الصفي ، إن شاء عبدا ، وإن شاء فرسا ، يختاره قبل الخمس ، ويضرب له سهمه ، إن شهد ، وإن غاب ، وكانت صفية بنت حيي من الصفي.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
79800, MA009485
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن مطرف عن الشعبي قال : كان سهم النبي صلى الله عليه وسلم يدعى الصفي ، إن شاء عبدا ، وإن شاء فرسا ، يختاره قبل الخمس ، ويضرب له سهمه ، إن شهد ، وإن غاب ، وكانت صفية بنت حيي من الصفي.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cihâd 9485, 5/239
Senetler:
()
Konular:
Ganimet, hak sahiplerine taksimi
Ganimet, Humus, ganimetin beşte biri
Hz. Peygamber, hanımları, Safiyye bt. Huyeyy
عبد الرزاق عن الثوري عن موسى بن أبي عائشة قال : سمعت يحيى بن الجزار ، وسألت : كم كان سهم النبي صلى الله عليه وسلم ؟ فقال : كان خمس الخمس.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
79802, MA009486
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن موسى بن أبي عائشة قال : سمعت يحيى بن الجزار ، وسألت : كم كان سهم النبي صلى الله عليه وسلم ؟ فقال : كان خمس الخمس.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cihâd 9486, 5/240
Senetler:
()
Konular:
Ganimet, ganimetten Hz. Peygambere ayrılan pay
Ganimet, hak sahiplerine taksimi
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني أبو الزبير أنه سمع جابر بن عبد الله يقول : أكره بيع الخمس حتى يقسم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
79803, MA009487
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني أبو الزبير أنه سمع جابر بن عبد الله يقول : أكره بيع الخمس حتى يقسم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cihâd 9487, 5/240
Senetler:
()
Konular:
Ganimet, Humus, ganimetin beşte biri
Ganimet, taksim edilmeden kullanımı
عبد الرزاق عن معمر عن الاعمش عن سعيد بن جبير رفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم مثله ، إلا أنه قال : يوم خيبر.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
79805, MA009488
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن الاعمش عن سعيد بن جبير رفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم مثله ، إلا أنه قال : يوم خيبر.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cihâd 9488, 5/240
Senetler:
()
Konular:
Ganimet, Humus, ganimetin beşte biri
Ganimet, taksim edilmeden kullanımı
Siyer, Hayber günü
عبد الرزاق عن الثوري عن عبد الكريم بن أبي المخارق عن مكحول عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
79808, MA009490
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن عبد الكريم بن أبي المخارق عن مكحول عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cihâd 9490, 5/241
Senetler:
()
Konular:
Cinsel hayat, hamile veya emzikli kadınla beraber olmak
Ganimet, taksim edilmeden kullanımı
Nikah, mut'a nikahının ve ehlî eşek etinin yasaklanması, Hayber günü
Yiyecekler, Eşek (evcil) etinin yasaklanması
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : أخبرني أبو عثمان بن يزيد أن النبي صلى الله عليه وسلم دعى بالفاق .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
79809, MA009491
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : أخبرني أبو عثمان بن يزيد أن النبي صلى الله عليه وسلم دعى بالفاق .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cihâd 9491, 5/241
Senetler:
()
Konular:
Fe'y ve Ganimet
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا غنم مغنما بعث مناديا : لا يغلن رجل مخيطا ، فما دونه ، ألا لا يغلن رجلا بعيرا ، فيأتي به على ظهره يوم القيامة له رغاء ، ألا لا يغلن فرسا ، فيأتي به يوم القيامة على ظهره له حمحمة .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
79814, MA009493
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا غنم مغنما بعث مناديا : لا يغلن رجل مخيطا ، فما دونه ، ألا لا يغلن رجلا بعيرا ، فيأتي به على ظهره يوم القيامة له رغاء ، ألا لا يغلن فرسا ، فيأتي به يوم القيامة على ظهره له حمحمة .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cihâd 9493, 5/242
Senetler:
()
Konular:
Ganimet, ganimete ihanet etmek
Kıyamet, ahvali
عبد الرزاق عن الثوري عن ليث عن مجاهد في قوله : * (واعلموا أنما غنمتم من شئ) * قال : المخيط من الشئ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
79816, MA009495
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن ليث عن مجاهد في قوله : * (واعلموا أنما غنمتم من شئ) * قال : المخيط من الشئ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cihâd 9495, 5/242
Senetler:
()
Konular:
Fe'y ve Ganimet
Kur'an, Ayet Yorumu
عبد الرزاق عن معمر عن زيد بن أسلم قال : جاء عقيل بن أبي طالب فقالت له امرأته ، قد علمنا أنك قاتلت ، فهل جئتنا بشئ ؟ قال : هذه إبرة خيطي يها ثيابك ، قال : فبعث النبي صلى الله عليه وسلم مناديا : ألا لا يغلن رجل إبرة فما دونها ، فقال : عقيل لامرأته : ما أرى إبرتك إلا قد فاتتك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
79815, MA009494
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن زيد بن أسلم قال : جاء عقيل بن أبي طالب فقالت له امرأته ، قد علمنا أنك قاتلت ، فهل جئتنا بشئ ؟ قال : هذه إبرة خيطي يها ثيابك ، قال : فبعث النبي صلى الله عليه وسلم مناديا : ألا لا يغلن رجل إبرة فما دونها ، فقال : عقيل لامرأته : ما أرى إبرتك إلا قد فاتتك.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cihâd 9494, 5/242
Senetler:
()
Konular:
Ganimet, taksim edilmeden kullanımı