Öneri Formu
Hadis Id, No:
10968, İM000843
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا نَقْرَأُ فِى الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ خَلْفَ الإِمَامِ فِى الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ وَفِى الأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya, ona Said b. Âmir, ona Şu‘be, ona Mis‘ar, ona Yezid el-Fakir, ona da Cabir b. Abdullah’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Biz imamın arkasında öğle ve ikindi namazlarının ilk iki rekâtlarında Fatihatü’l-Kitab ile birlikte bir sure, son iki rekâtta da (yalnız) Fatihatü’l-Kitab’ı okurduk.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 11, /142
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Osman Yezid b. Suheyb el-Fakir (Yezid b. Suheyb)
3. Ebu Seleme Misar b. Kidam el-Âmirî (Misar b. Kidam b. Zuheyr b. Ubeyde b. Haris)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Muhammed Said b. Amir ed-Dube'î (Said b. Amir)
6. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, imama uyanın kıraati
Öneri Formu
Hadis Id, No:
34869, MU000180
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا فَاتَهُ شَىْءٌ مِنَ الصَّلاَةِ مَعَ الإِمَامِ فِيمَا جَهَرَ فِيهِ الإِمَامُ بِالْقِرَاءَةِ أَنَّهُ إِذَا سَلَّمَ الإِمَامُ قَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَقَرَأَ لِنَفْسِهِ فِيمَا يَقْضِى وَجَهَرَ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona da Nafi‘in rivayet ettiğine göre Abdullah b. Ömer imamın açıktan okuduğu namazlarda, imamla birlikte kılınan namazdan bir şeylere yetişmeyecek olursa imam selam verdikten sonra Abdullah b. Ömer kalkar ve imama yetişemeyip kaza ettiği rekâtlarını o da açıktan okuyarak kılardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salât 180, 1/27
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, imama uyanın kıraati
Öneri Formu
Hadis Id, No:
34877, MU000188
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِىَ خِدَاجٌ هِىَ خِدَاجٌ هِىَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ . قَالَ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّى أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الإِمَامِ قَالَ فَغَمَزَ ذِرَاعِى ثُمَّ قَالَ اقْرَأْ بِهَا فِى نَفْسِكَ يَا فَارِسِىُّ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِى وَبَيْنَ عَبْدِى نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِى وَنِصْفُهَا لِعَبْدِى وَلِعَبْدِى مَا سَأَلَ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى حَمِدَنِى عَبْدِى وَيَقُولُ الْعَبْدُ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَقُولُ اللَّهُ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِى وَيَقُولُ الْعَبْدُ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ يَقُولُ اللَّهُ مَجَّدَنِى عَبْدِى يَقُولُ الْعَبْدُ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ فَهَذِهِ الآيَةُ بَيْنِى وَبَيْنَ عَبْدِى وَلِعَبْدِى مَا سَأَلَ يَقُولُ الْعَبْدُ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ فَهَؤُلاَءِ لِعَبْدِى وَلِعَبْدِى مَا سَأَلَ .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona el-Alâ b. Abdurrahman b. Yakub’un rivayet ettiğine göre o, Hişam b. Zühre’nin azatlısı Ebu’s-Sâib’i şöyle derken dinlemiştir: Ebu Hureyre’yi şöyle derken dinledim: Rasulullah’ı (sav) şöyle derken dinledim: “Kim Ummu’l-Kur’ân’ı (Fatiha’yı) okumadan namaz kılarsa o eksiktir, o eksiktir, o tam değil, eksiktir.” (Ebu’s-Sâib) dedi ki: Ben: Ey Ebu Hureyre, ben bazen imam arkasında namaz kılıyorum deyince, Ebu Hureyre kolumu çimdikledikten sonra dedi ki: Ey Fârisî, onu içinden oku, çünkü ben Rasulullah’ı (sav) şöyle buyururken dinledim: “Şanı mübarek ve yüce Allah buyurdu ki: Namazı kendimle kulum arasında iki yarıya paylaştırdım. Yarısı benim, öbür yarısı kulumun olup, kuluma da istediğini veririm. Rasulullah (sav) dedi ki: Sizler (Kur’ân) okuyun. Kul: Hamd, âlemlerin Rabbi Allah’a mahsustur, derken şanı mübarek ve yüce Allah: Kulum bana hamd etti, der. Kul: Rahmandır, Rahimdir derken, yüce Allah da: Kulum beni övdü, der. Kul: O, din gününün mutlak Maliki’dir derse, Allah: Kulum şanımı yüceltti, der. Kul: Yalnız sana ibadet eder, yalnız senden yardım dileriz (derse, O): İşte bu ayet benimle kulum arasındadır. Kuluma da istediğini vereceğim, buyurur. Kul: Bizi dosdoğru yola, kendilerine nimet verdiğin kimselerin yoluna, kendilerine gazap edilmiş ve doğru yoldan sapmışların yoluna değil, dediği zaman (yüce Allah) : İşte bunlar kuluma aittir, kuluma da istediğini vereceğim, (buyurur).”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salât 188, 1/27
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Fatiha okunmayan
Namaz, imama uyanın kıraati
Öneri Formu
Hadis Id, No:
34880, MU000191
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ كَانَ يَقْرَأُ خَلْفَ الإِمَامِ فِيمَا لاَ يَجْهَرُ فِيهِ بِالْقِرَاءَةِ . قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ إِلَىَّ فِى ذَلِكَ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Yezid b. Rûmân’ın rivayet ettiğine göre Nafi‘ b. Cubeyr b. Mut’im açıktan okunmayan namazlarda imamın arkasında okurdu.
Malik dedi ki: Bu, bu hususta işittiklerim arasında en hoşuma giden rivayettir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salât 191, 1/28
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, imama uyanın kıraati
وَحَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِىِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنْ صَلاَةٍ جَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ هَلْ قَرَأَ مَعِى مِنْكُمْ أَحَدٌ آنِفًا. فَقَالَ رَجُلٌ نَعَمْ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنِّى أَقُولُ مَا لِى أُنَازَعُ الْقُرْآنَ. فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا جَهَرَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْقِرَاءَةِ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
34882, MU000193
Hadis:
وَحَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِىِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنْ صَلاَةٍ جَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ هَلْ قَرَأَ مَعِى مِنْكُمْ أَحَدٌ آنِفًا. فَقَالَ رَجُلٌ نَعَمْ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنِّى أَقُولُ مَا لِى أُنَازَعُ الْقُرْآنَ. فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا جَهَرَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْقِرَاءَةِ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona İbn Şihâb, ona İbn Ukeyme el-Leysî, ona da Ebu Hureyre’nin rivayetine göre Rasulullah (sav) açıktan okunan bir namazı bitirdikten sonra: “Az önce sizden herhangi bir kimse benimle birlikte okudu mu,” dedi. Bir adam: Evet ben, ey Allah’ın Rasulü dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav): “Ben de, bana ne oluyor, Kur’ân hususunda benimle çekişiliyor dedim” dedi. İnsanlar Rasulullah’tan (sav) bu söylediklerini işittikten sonra Rasulullah’ın (sav) açıktan okuduğu namazlarda onunla (sav) birlikte Kur’ân okumaktan vazgeçtiler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salât 193, 1/28
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, imama uyanın kıraati
Öneri Formu
Hadis Id, No:
39955, DM001267
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« مَنْ فَاتَتْهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَوَلَدَهُ ». قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ :« أَوْ مَالَهُ ».
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yusuf, ona Süfyan, ona Ubeydullah, ona Nâfi‘, ona da İbn Ömer’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “İkindi namazını kaçıran bir kimse ailesini ve çocuklarını kaybetmiş gibidir.”
Ebu Muhammed (Dârimi) dedi ki: (Rivayet) “Yahut malını” şeklindedir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 27, 2/784
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Yusuf el-Firyabî (Muhammed b. Yusuf b. Vakıd b. Osman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, ikindi namazı
Namaz, ikindi namazını kılmamanın sorumluluğu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
39956, DM001268
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِىٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَوْمَ الْخَنْدَقِ :« مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَاراً كَمَا حَبَسُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ ».
Tercemesi:
Bize Yezid b. Harun, ona Hişam b. Hassân, ona Muhammed, ona Abîde, ona da Ali’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) Hendek gününde şöyle buyurdu: “Onlar, güneş batıncaya kadar, Vustâ (ikindi namazını) kılmamıza engel oldukları gibi Allah da kabirlerini ve evlerini ateşle doldursun.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 28, 2/785
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abide b. Amr el-A'ver (Abide b. Amr)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
4. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, ikindi namazı
Namaz, ikindi namazını kılmamanın sorumluluğu
Namaz, savaşta