Öneri Formu
Hadis Id, No:
40154, DM001430
Hadis:
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَنَا سَأَلْتُهُ عَنْهُ قَالَ أَخْبَرَنِى عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« الأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلاَّ الْمَقْبَرَةَ وَالْحَمَّامَ ». قِيلَ لأَبِى مُحَمَّدٍ : تُجْزِئُ الصَّلاَةُ فِى الْمَقْبَرَةِ؟ قَالَ : إِذَا لَمْ تَكُنْ عَلَى الْقَبْرِ فَنَعَمْ. وَقَالَ : الْحَدِيثُ أَكْثَرُهُمْ أَرْسَلُوهُ.
Tercemesi:
Bize Sa'id b. Mansur (el-Horasânî), ona Abdulaziz b. Muhammed (ed-Deâverdî), ona Amr b. Yahya (el-Ensarî), ona babası (Yahya b. Umare), ona da Ebu Said el-Hudrî, Rasul-i Ekrem’in (sav) şöyle buyurduğunu nakletti: “Mezarlıklar ve hamamlar hariç, yer yüzünün tamamı mesciddir.”
Ebu Muhammed (ed-Darimî'ye) “Mezarlıkta kılınan namaz, (farzın yerine getirilmiş olması için) yeterli olur mu?” diye soruldu. O da “Mezarın üzerinde olmadığında evet (yeterli olur)” karşılığını verdi. (Sözünün devamında) “Bu Hadisi, ravilerin (hepsi) mursel olarak rivayet etmişlerdir” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 111, 2/874
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Yahya b. Umare el-Ensarî (Yahya b. Umare b. Temim b. Abd)
3. Amr b. Yahya el-Ensarî (Amr b. Yahya b. Umare b. Ebu Hasan b. Abduamr)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
5. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
Konular:
İbadethane, yeryüzü temizdir
KTB, NAMAZ,
Namaz, mezarlıkta namaz kılmanın mekruh oluşu
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلاَ يَقْرُبْ مَسَاجِدَنَا يُؤْذِينَا بِرِيحِ الثُّومِ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32988, MU000031
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلاَ يَقْرُبْ مَسَاجِدَنَا يُؤْذِينَا بِرِيحِ الثُّومِ
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona İbn Şihab, ona da Said b. el-Müseyyeb’in rivayetine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Bu sebzeden (sarımsaktan) yiyen bir kimse mescidimize gelerek sarımsak kokusuyla bizleri rahatsız etmesin.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Vukûtu's-salât 31, 1/6
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, mescitte insanları rahatsız etmemek
KTB, NAMAZ,
Mescid, kötü kokuları gidermek
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِىِّ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ الأَنْصَارِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35248, MU000391
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِىِّ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ الأَنْصَارِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ.
Tercemesi:
O bana, ona Malik rivayet etti, ona Âmir b. Abdullah b. ez-Zübeyr, ona Amr b. Süleym ez-Zürakî, ona Ebu Katâde el-Ensarî’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Biriniz mescide girecek olursa, oturmadan önce iki rekât namaz (tahiyyetü’l mescid) kılıversin.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 391, 1/54
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, mescide giriş
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35279, MU000422
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَعُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضى الله عنهما كَانَا يَفْعَلاَنِ ذَلِكَ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik rivayet etti, ona İbn Şihab, ona da Said b. el-Müseyyeb’in rivayetine göre Ömer b. el-Hattab ve Osman b. Affan (Allah ikisinden de razı olsun) böyle yaparlardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 422, 1/58
Senetler:
()
Konular:
İbadethane, mescitlerde ayak ayak üstüne atmak
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40164, DM001435
Hadis:
أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قُلْتُ لِقَتَادَةَ أَسَمِعْتَ أَنَساً يَقُولُ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« الْبُزَاقُ فِى الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ ». قَالَ : نَعَمْ :« وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا ».
Tercemesi:
Bize Haşim b. el-Kasım, ona da Şu‘be’nin şöyle dediğini rivayet etti: Ben Katâde’ye sordum: Sen Enes’i Nebi’den (sav): “Mescitte tükürmek bir günahtır” buyururken işittin mi, dedim. O: Evet, ayrıca: “Onun kefareti ise onun (tükürüğün) üstünü toprakla kapatmaktır” diye de buyurdu, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 116, 2/876
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Nadr Haşim b. Kasım el-Leysi (Haşim b. Kasım b. Müslim)
Konular:
İbadethane, mescitlere tükürmek
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40167, DM001436
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأنا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا صَلَّى فَإِنَّمَا يُنَاجِى رَبَّهُ ، أَوْ رَبُّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ ، فَإِذَا بَزَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْزُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ أَوْ يَقُولُ هَكَذَا ». وَبَزَقَ فِى ثَوْبِهِ وَدَلَكَ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ.
Tercemesi:
Bize Yezid b. Harun, ona Humeyd, ona da Enes’in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Kul, namaz kıldığında ancak Rabbine seslenmektedir yahut da Rabbi onunla kıble arasındadır. Dolayısıyla biriniz tükürecek olursa ya sol tarafına ya ayağının altına tükürsün yahut şöyle yapsın” deyip, elbisesinin bir tarafına tükürdü ve onu ovuşturdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 116, 2/876
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
3. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
İbadethane, mescitlere tükürmek
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40169, DM001437
Hadis:
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : بَيْنَا النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يَخْطُبُ إِذْ رَأَى نُخَامَةً فِى قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ ، فَتَغَيَّظَ عَلَى أَهْلِ الْمَسْجِدِ وَقَالَ :« إِنَّ اللَّهَ قِبَلَ أَحَدِكُمْ إِذَا كَانَ فِى صَلاَتِهِ ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ أَوْ قَالَ لاَ يَتَنَخَّمَنَّ ». ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَحُكَّ مَكَانُهَا وَأَمَرَ بِهَا فَلُطِخَتْ. قَالَ حَمَّادٌ : وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ قَالَ بِزَعْفَرَانٍ.
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Harb, ona Hammad b. Zeyd, ona Eyyub, ona Nafi‘, ona da İbn Ömer’in şöyle dediğini rivayet etti: Nebi (sav) hutbe vermekte iken mescidin kıble tarafında bir balgam görünce, mescittekilere kızdı ve: “Şüphesiz, biriniz namaza durduğunda Allah da onun kıblesi tarafındadır, bu sebeple namaz kılan hiçbir kimse asla (kıbleye doğru) tükürmemelidir –yahut da balgam çıkarmamalıdır-” buyurdu. Sonra verdiği emir ile o balgamın bulunduğu yer kazındı ya da onun emri ile bulaştırıldı (silindi).
Hammad dedi ki: Ben onun (İbn Ömer’in) ancak zâferan ile (bulaştırıldı/silindi) dediğini biliyorum.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 116, 2/877
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Eyyüb Süleyman b. Harb el-Vâşihî (Süleyman b. Harb b. Büceyl)
Konular:
İbadethane, mescitlere tükürmek
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40172, DM001438
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَاهُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- رَأَى نُخَامَةً فِى جِدَارِ الْمَسْجِدِ ، فَتَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- حَصَاةً وَحَتَّهَا ثُمَّ قَالَ :« إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَخَّمَنَّ قِبَلَ وَجْهِهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ ، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ ».
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Davud, ona İbrahim b. Sa‘d, ona ez-Zührî, ona da Humeyd b. Abdurrahman’ın rivayet ettiğine göre Ebu Said ve Ebu Hureyre kendisine haber verdiklerine göre Rasulullah (sav) Mescidin duvarında bir balgam gördü. Rasulullah (sav) bir çakıl taşı alarak onu kazıdıktan sonra: “Sizden biriniz balgam çıkaracak olursa, yüzü doğrultusunda ve sağ tarafına balgam çıkarmasın. Ya sol tarafına yahut ayağının altına tükürsün” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 116, 2/878
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Abdurrahman Humeyd b. Abdurrahman ez-Zühri (Humeyd b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf b. Abd)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu İshak İbrahim b. Sa'd ez-Zührî (İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
5. Ebu Eyyub Süleyman b. Davud el-Kuraşi (Süleyman b. Davud b. Davud b. Ali b. Abdullah)
Konular:
İbadethane, mescitlere tükürmek
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40174, DM001439
Hadis:
حدثنا سَعِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِى هِنْدٍ عَنْ أَبِى حَرْبِ بْنِ أَبِى الأَسْوَدِ الدِّيلِىِّ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ : أَتَانِى نَبِىُّ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَأَنَا نَائِمٌ فِى الْمَسْجِدِ فَضَرَبَنِى بِرِجْلِهِ قَالَ :« أَلاَ أَرَاكَ نَائِماً فِيهِ ». قُلْتُ : يَا نَبِىَّ اللَّهِ غَلَبَتْنِى عَيْنِى.
Tercemesi:
Bize Said b. el-Muğire, ona Mu‘temir, ona Davud b. Ebu Hind, ona Ebu Harb b. Ebu Esved ed-Dîlî, ona amcası, ona da Ebu Zer’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Allah’ın Nebisi, ben Mescitte uyurken yanıma geldi, ayağı ile beni hafifçe dürttükten sonra: “Ben senin burada uyuduğunu mu görüyorum” buyurdu. Ben: Evet ey Allah’ın Nebi'si, gözlerime hâkim olamadım, dedim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 117, 2/879
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Sa'd el-Ğıfârî (Ebu Sa'd)
3. Ata b. Ebu Esved ed-Deyli (Mihcen b. Ebu Esved)
4. Ebu Bekir Davud b. Ebu Hind el-Kuşeyrî (Davud b. Dinar b. Azafir)
5. Ebu Muhammed Mu'temir b. Süleyman et-Teymi (Mu'temir b. Süleyman b. Tarhân)
6. Ebu Osman Said b. Muğira el-Mesîsî (Said b. Muğira)
Konular:
İbadethane, ibadethanelerde uyumak
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40233, DM001460
Hadis:
أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ قَالَ :« صَلاَةٌ فِى مَسْجِدِى هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ ».
Tercemesi:
Bize Haccac b. Minhal, ona İbn Uyeyne, ona ez-Zührî, ona Said b. el-Müseyyeb, ona da Ebu Hureyre’nin rivayetine göre Nebi (sav) şöyle buyurdu: “Benim bu Mescidimde kılınan bir namaz Mescid-i Haram müstesna onun dışındakilerde kılınan bin namazdan daha üstündür.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 131, 2/890
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Minhâl el-Enmâti (Haccac b. Minhâl)
Konular:
İbadethaneler, Mescid-i Nebi, fazileti ve önemi
KTB, NAMAZ,